6
* Пневматический велосипед – так назывались велосипеды с надувными шинами (в отличие от конструкций с жесткими колесами).
7
* Содом и Гоморра – библейские города, уничтоженные небесным огнем за неправедное поведение жителей.
8
* Омнибус – многоместный конный экипаж; первый вид городского транспорта.
9
* Кипенный – очень белый, похожий на кипень – белую пену на поверхности воды.
10
* Каурый – светло-каштановый, рыжеватый.
11
* Желтофиоль – садовое растение с желтыми цветками.
12
* * Золотой дождь – то же, что бобовник; декоративный кустарник с желтыми цветами.
13
* Форсунка – устройство для распыления жидкости под давлением.
14
** Бойлер – котел, устройство для подогрева воды.
15
* Говорите ли вы…
16
* Вы подождать. Моя мама говорить по-французски…
17
** Мы будем добрый к вам
18
* Фут – английская мера длины, равная 30,48 см.
19
* «Макбет» – трагедия У. Шекспира.
20
** Ярд – английская мера длины, равная 91,44 см.
21
* Суперинтендант округа – у протестантов – духовное лицо, возглавляющее церковный округ.
22