— Ладно, Йенсен, все в порядке. А раньше вы покойную встречали?
— Никогда, до того самого дня, как она появилась у меня в мастерской. Такая веселая, энергичная дамочка.
— И что ей надо было?
— Починить термостат нагревателя в ванной.
— Будьте добры, гляньте, он и вправду не работает? Если там вообще есть нагреватель, конечно.
— То есть как это? А-а, понимаю, она специально все подстроила, чтобы ее так нашли, да?
— Что-то в этом роде.
— Да, но термостат-то действительно был того…
— Того?
— Сломан.
— Откуда вы знаете.
Пауза.
— Вам ведь сказано было, Йенсен, ничего здесь не трогать.
— Ну да, но пока вы приехали, прошло столько времени, а я так нервничал, что мне просто нужно было как-то отвлечься.
— Стало быть, теперь термостат у покойной в полном порядке?
— Ну да, типа того… кхе, кхе…
Харри хотелось отойти от кровати, но ноги отказывались повиноваться. Врач прикрыл глаза Анны, и теперь казалось, что она просто спит. Том Волер отпустил электрика, напоследок взяв с него обещание быть в ближайшие дни в пределах досягаемости. Отпустил он и дежурную бригаду из Управления, прибывшую сюда по сигналу о происшествии. Прежде Харри ни за что не поверил бы, что такое возможно, однако сейчас он даже радовался присутствию Тома Волера. Что ни говори, а опыт у Волера был. Харри чувствовал, что сам, без него, не сумел бы сейчас задать ни одного внятного вопроса и уж подавно не в состоянии был предпринять что-то разумное.
Волер попросил врача сделать предварительные выводы.
— Пуля, по-видимому, прошла насквозь через всю черепную коробку, повредив мозг и нарушив тем самым все жизненно важные функции. Если предположить, что температура в комнате не менялась, то, судя по температуре тела, она мертва уже минимум шестнадцать часов. На теле отсутствуют какие-либо иные следы насилия. Нет никаких отметин от инъекций либо иных признаков медикаментозного вмешательства. Однако… — Тут врач сделал театральную паузу: —…состояние вен на запястьях указывает на то, что это не первая ее попытка суицида. Чисто из области предположений, но навскидку я бы квалифицировал ее состояние как маниакальную депрессию или просто депрессию с суицидальным синдромом. Готов поспорить, мы сможем найти ее медицинскую карту у какого-нибудь психиатра.
Харри попытался что-то сказать, но и язык, подобно ногам, не желал его слушаться.
— Точнее смогу сказать, когда взгляну на нее поближе.
— Спасибо, доктор. А ты что поведаешь, Вебер?
— Оружие самое обычное — «бepeттa-M92F». Отпечатки на рукояти принадлежат одному человеку — скорее всего, ей самой. Пуля, застрявшая в деревянной части кровати, подходит к данному типу оружия, так что баллистическая экспертиза наверняка подтвердит, что она выпущена именно из этого пистолета. Полный отчет будет готов завтра.
— Отлично, Вебер. Да, еще кое-что. Когда электрик пришел, дверь была заперта. Я обратил внимание, что там — ригельный замок, а не защелка. Следовательно, исключено, что кто-то посторонний побывал здесь и вышел, закрыв дверь. Разумеется, если он не прихватил с собой ключи покойной. Иными словами, если найдем ее ключи, то внесем ясность в этот вопрос.
Вебер кивнул и выставил на всеобщее обозрение желтый карандаш с висящей на нем связкой ключей.
— Лежали на комоде в коридоре. Это универсальный ключ — подходит и к подъезду, и ко всем общим помещениям в доме. Дверь в квартиру им тоже можно открыть — я проверял.
— Замечательно. По существу, нам не хватает только собственноручно написанного прощального послания. У кого-нибудь есть возражения против того, чтобы считать этот случай вполне очевидным?
Волер по очереди обвел глазами Вебера, врача и Харри.
— О'кей, тогда нам осталось лишь сообщить печальное известие близким родственникам и провести официальное опознание.
Он вышел в коридор; Харри по-прежнему продолжал стоять у кровати. Чуть погодя Волер снова заглянул в спальню.
— Все же здорово, когда пасьянс сходится с первого раза. Верно, Холе?
Харри почувствовал, как мозг его отдал команду кивнуть, однако вовсе не был уверен, что голова послушается.
Глава 11
Иллюзия