И, окрыленный, мой порыв возрос.
Всеравенство1422; меж чувством и умом
Для вас неравновесия не стало;
Вас озарившем и согревшем, оба1423
Вне всех подобий в равенстве своем.
Чему ясна причина вам одним,
В своих крылах оперены особо;
Неравенством, творю благодаренье
За отчий праздник сердцем лишь своим.1425
Столь дивно вправленный топаз живой,
По имени твоем уйми томленье'.
Сквозь ожиданье, — так он, мне в угоду,
Ответ свой начал, — я был корень твой'.
Дал твоему1426 и кто сто с лишним лет
Идет горой по первому обводу,1427
И надо, чтоб делами довременно
Ты снял с него томительный запрет.1429
Ей подающих время терц и нон,1431
Жила спокойно, скромно и смиренно.
Ни юбок с вышивкой, и поясочки
Не затмевали тех, кто обряжен.
Затем что и приданое, и срок
Не расходились дальше должной точки.
И не было еще Сарданапала,
Дабы явить, чем может стать чертог.
Ваш Птичий Холм, который победил
В подъеме и обгонит в час развала.1432
Ременный с костью; с зеркалом прощалась
Его жена, не наведя белил.
Простая кожа, без затей гола;
Рука их жен кудели не гнушалась.
Гробница,1435 ни единая на ложе
Для Франции1436 забыта не была.
На языке, который молодым
Отцам и матерям всего дороже.
И домочадцам речь вела часами
Про славу Трои, Фьезоле и Рим.
Иль Сальтерелло1438 чудом дивных стран,
Как Квинций иль Корнелия — меж вами.1439
В гражданственном живущих единенье,
Такой приют отрадный был мне дан
И, в древнем вашем храме восприят,
Я Каччагвидой стал в святом крещенье.
Супругу взял я из долины Падо;1441
Отсюда прозвище ее внучат.1442
И мне он пояс рыцарский надел,
Затем что я служил ему, как надо.