26
Понял, юноша? (
27
События, которые были описаны в книге «Полет за моря-1».
28
Красавица! Я очень извиняюсь! Скажи мне, пожалуйста, сладкая моя, какой сегодня день, какое число?! Который час?! (
29
Воскресенье, тридцатое декабря! Четверть восьмого... Надо меньше пить, свинья! (
30
Спасибо, красавица моя! Спасибо! (
31
События, рассказанные в книге «Подвиг в прайс не забьешь».
32
Об этой девушке, из-за которой наш герой стрелялся, ты уже знаешь из книги «Подвиг в прайс не забьешь».
33
По еврейским религиозным законам, по Торе, совершеннолетие мальчика наступает в 13 лет – бармыцтво, а девочки в 12 – батмыцтво.
34
Аялон – широкая, четыре полосы в одну сторону, скоростная автомагистраль, которая начинается от Кейсарии и тянется больше 120 километров до Бейт-Лехема. В Тель-Авиве, который Аялон рассекает пополам, эта магистраль превращается в шестиполосную, но даже и этого мало для того потока машин, который образуется здесь в часы пик утром и вечером.
35
Кибуц – некое израильское подобие нашего колхоза. С кибуцев, собственно говоря, и начало строиться все это государство.
36
На железнодорожный вокзал! Побыстрее, пожалуйста! (
37
Ох, уж эти русские! Вечно они торопятся, как корсиканцы! (
38
Андрей тогда только улыбнулся многозначительно. Аспиды – это одна из групп самых ядовитых африканских змей. Местные жители этих змей с ярким «сигнальным» окрасом боялись больше, чем гадюк или кобр, – от укуса аспида до сих пор не придумано никакого противоядия. Аспид если уж и кусал, то кусал смертельно.
39
После афганских событий годичной давности Павел опять, как и в былые годы, вернулся к позывному Гром, а Водяным его теперь называли только в штабах, да и то по инерции.
40
Дизель и Гранд, которые таскали на себе не только пулеметы, но и легкую «оптику» Кондора и Питона, были номерами «2» и «4». Оса, будучи «вторым» у Вайпера, был «6», его брат Тень и Джагглер соответственно – «8» и «10». Все удобно и просто!
41
БРДМ – боевая разведывательно-дозорная машина.
42
БТР – бронетранспортер.
43
«Крокодил» – вертолет огневой поддержки «Ми-24». Иногда его называли «летающий танк».
44
«Леший» – модель маскировочного комбинезона, стоящего на вооружении у разведчиков-диверсантов и снайперов.
45
События, описанные в книге «Сделать невозможное».
46
Эта история уже была описана в книге «Огненный торнадо», и автор просит вашего великодушного прощения за невольный повтор.
47
РДГ – разведывательно-диверсионная группа.
48
В смысле от greenpeace – «зеленые», т. е. пограничники (
49
Здравствуй, юноша, здравствуй, дорогой! (
50
Батоно – уважаемый (
51
– Извините! – Это твои родители?
– Да...
– Сколько времени вы не встречались?
– Шесть лет уже...
– Очень давно!.. Ладно! Выходите сейчас наружу, пожалуй —
ста! Хорошо?
– У них все в порядке с сумками?