Дэн тоже присоединился к разговору, и они вспоминали разные анекдоты и истории про строителей. А потом Хью решил поговорить об их с Кэти прошлом. Этого Кэти не понимала, но вполне могла получить удовольствие от разговора. К ее собственному удивлению, ей понравилось вспоминать разные забавные истории и вместе с Хью хихикать над этими воспоминаниями. Да, это было смешно, когда она после бессонной пьяной ночи пошла на лекцию, перепутала кабинеты и поняла, что вокруг говорят только по- французски.
– Я решила, что они просто быстро говорят, – сказала она. – Но думаю, Дэну все это скучно слушать.
– Да нет, всегда хорошо быть в курсе прошлого своих работников, – смеясь, возразил Дэн.
– Тебе никогда не приходилось куда-нибудь с ней ходить? – спросил Хью Дэна, и прежде чем тот успел что-либо ответить, а Кэти успела попросить его заткнуться, продолжил: – Это невероятно. Она иногда может заблудиться в собственной квартире. Ей нужны указательные знаки на стенах.
– Не мог бы ты замолчать? – попыталась вмешаться Кэти.
– Столько забавного из-за этого случалось! – продолжал Хью. – Помнишь, как я ждал тебя в кафе четыре часа?
– У меня не было карты.
– Оно через две улицы от твоей квартиры!
– Но…
– А ты когда-нибудь просил ее принять решение о чем-то важном? – снова спросил у Дэна Хью.
– Так, – сказала Кэти, – останови машину, я выхожу.
Хью наконец заткнулся, и все трое какое-то время ехали в тишине. Хью наслаждался ездой, а Кэти и Дэн старались справиться с тошнотой: их укачало. Через полчаса Кэти пыталась представить, сможет ли она убедить Дэна сесть впереди на обратном пути. Через час она думала о том, сможет ли убедить Хью ехать побыстрее на обратном пути. Через полтора часа она хотела понять, почувствует ли она себя когда- нибудь нормально. Она радовалась тому, что вынуждена прослушать подряд двенадцать песен Селин Дион, – это означало, что никто не услышит ее стонов.
– Итак, – неожиданно сказал Хью, когда кассета закончилась, – как поживает знаменитое кафе?
Кэти с трудом разлепила веки и решила, что предоставит разговор Дэну. В конце концов, он сидел на лучшем месте.
– Дэн? – Хью повернулся посмотреть на него, крутанув руль.
Кэти почувствовала, как завтрак забулькал где-то на уровне груди.
– М-м? – спросил Дэн.
– Как поживает ваше прекрасное кафе?
– Спасибо, хорошо.
– Думаю, вы проделали отличную работу, – похвалил Хью. – Совершенно замечательную.
– Спасибо, – ответил Дэн.
– Мон плезир, капитан, – улыбнулся Хью, – мон плезир.
Теперь Кэти чувствовала себя по-настоящему плохо.
– У вас прелестное кафе, – продолжил Хью, но вдруг посмотрел вперед, слегка притормозил и показал на бардачок напротив Кэти. – Так, – сказал он, – теперь надо разобраться, как отсюда ехать.
– Хью, – сказала Кэти, – ты же знаешь, я не умею читать карты.
– Я знаю, – ответил Хью, – это будет как в старые времена.
– Но мы можем уехать в Уэльс.
– Так, сейчас будет кольцо, – терпеливо сказал Хью, – куда ехать – направо или налево? Это легко. Право – это право, лево – это лево. Точно как в старые времена, – рассмеялся он.
Кэти повернулась к Дэну, который неуверенно улыбнулся ей.
– Мы доберемся до места раньше, – сказала она, – если ты поможешь с картой.
Когда они приехали в гостиницу, у них оставалось всего два часа на то, чтобы одеться и подготовиться. Или, в случае Кэти и Дэна, час на то, чтобы проблеваться, час на то, чтобы прийти в себя, и десять минут на сборы.
Но когда они подъехали на место, Кэти моментально успокоилась. Перед ними стоял замок четырнадцатого века, с башенками, уходящими в небо, а в озере неподалеку плавали лебеди. Все трое, покачиваясь, вышли из машины и направились к входу регистрироваться в гостинице.
Если у кого-то и были сомнения насчет того, что свадьба состоится здесь и очень скоро, то все они улетучивались – вокруг все было украшено маргаритками: и деревянная лестница, и холл, и вход в ресторан, и все вокруг. Это была весенняя свадьба, что и символизировали маргаритки.
Хью пришел в восторг, оглядываясь вокруг, пока ждал своей очереди у регистрационной стойки. Несколько других гостей вошли в холл, и Кэти с Дэном улыбнулись, глядя на кучу сумок и одежды, которую те тащили – кто на плечах, кто в руках. Старые друзья по колледжу, которых Кэти не видела с вечеринки обручения, приветливо здоровались друг с другом и восхищались убранством гостиницы.
– Итак, – сказал регистратор, улыбаясь и протягивая ключ Кэти и Дэну, – номер сто двадцать один. И, как вы и просили, четырехспальная кровать.
– О нет, – быстро сказала Кэти, – мы не вместе.
– Нет, – подтвердил Дэн, – она с тем клоуном, который развлекает людей на входе.
– Ты имеешь в виду того шута, который бесплатно привез тебя сюда? – уничтожающим взглядом посмотрела на него Кэти.
Они смотрели друг на друга, пока регистратор корректно не кашлянул, и Дэн повернулся к нему.
Оказалось, что Дэн будет в номере 120, как раз напротив них.
– Я только что видел Тодда Джексона! – закричал появившийся Хью. – Он абсолютно лысый!
– Ты получил четырехспальную кровать, как и просил, – проинформировал его Дэн.
– Отлично, – расцвел Хью, что было не совсем той реакцией, которую ожидала Кэти. – А ты тоже или нет?
– Еще не знаю, – ответил Дэн.
– Как жаль, что Джеральдина все это пропустит, – сказал Хью.
– Да, – произнес Дэн, – ей бы точно понравилось, как ты водишь машину.
Кэти подавила улыбку.
Они подошли к дверям номеров.
– Ну, – сказал Дэн, – наслаждайтесь вашей четырехспальной кроватью.
Кэти, неожиданно впав в мрачное настроение, стояла и осматривала апартаменты. Они были восхитительными. Занавески не завешивали окна, они больше были похожи на гирлянды. Кровать была заправлена шикарным покрывалом. В ванной была не только ванна, но и маленький бассейн. Она удивленно осматривалась вокруг, когда вдруг услышала, как вскрикнул Хью. Она вернулась в спальню и нашла его сидящим на кровати с каким-то конвертом в руках. Она уже хотела напомнить ему, что он обещал ей спать на диване, как вдруг заметила, что он страшно бледен. Кэти подошла ближе.
– Хью? – окликнула она. Он вертел в руках конверт.
– Это почерк Максин, – сказал он, – она уже тут. «Неудивительно, – подумала Кэти, – что он хотел, чтобы к нам присоединился Дэн. Чем больше народу, тем лучше. Он, наверное, просил бы всех, кого мог, если бы их пригласили». Кэти села рядом с ним и посмотрела на конверт. Но там была только буква «X».
– Она так меня называла, – горестно сказал Хью.
– Там может быть что-нибудь хорошее, – сказала она с надеждой, – открывай.
Хью распечатал конверт, и пока он читал, Кэти держала его за руку, не глядя на записку.
– О господи, – сказал Хью, тяжело вздохнув.
– Что?
Он протянул ей записку.