40

НСДАП — нацистская партия.

41

РСХА — Главное имперское управление безопасности.

42

«Вольфшанце» — «Волчье логово». Так называлась ставка Гитлера в Восточной Пруссии, близ города Растенбурга.

43

Штандартенфюреры Брандт и фон Белов — адъютанты Гитлера; штурмбанфюрер Хейцлинге — лакей Гитлера; оберштурмфюрер Бауэр, гауптштурмфюрер Битц — его личные пилоты.

44

Кома — бессознательное состояние при сильном угнетении нервной системы (в результате травмы, опухоли мозга и т. д.).

45

Сказанное относится и к аквалангистам, пользующимся сжатым воздухом из заспинных баллонов.

46

Кессонная болезнь возникает при быстром переходе из среды с повышенным давлением в среду с меньшим давлением; наблюдается при кессонных и водолазных работах.

47

Штурмбанфюрер — чин в СС, соответствует майору.

48

Пенемюнде было базой, на острове Узедом, где конструировались и строились самолеты снаряды и ракеты.

49

Гауптштурмфюрер — чин в СС, соответствует капитану.

50

Зоннтаг — воскресенье (нем.).

51

Шмисс — шрам от удара рапирой во время студенческой дуэли.

52

Энгельберт Дольфус — реакционный политический деятель, канцлер Австрии. Убит 25 июля 1934 года во время путча, организованного австрийскими и германскими фашистами.

53

«Дер роте хаан» — «Красный петух». В дни гитлеровского вторжения в Австрию (март 1938 года) в Вене и других городах страны был произведен массовый арест антифашистов, евреев, поджог синагог. Под кличкой «Мюллер» Скорцени действовал в третьем районе Вены, где было уничтожено много людей и подожжены дома.

54

КЦ — сокращенно, концентрационный лагерь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату