Упиц говорил негромко, спокойно произнося слова. Однако Торп нервно переступил с ноги на ногу. Он, как и другие контрразведчики, успел за недолгий срок пребывания в Остбурге Упица изучить его характер. И Торп знал, как легко подвержен Группенфюрер приступам безудержной ярости.
— Я неправильно выразился, — пробормотал Торп, — я хотел…
— Так говорите, черт вас побери, ясно, коротко, чётко! Кто этот человек? Что собой представляет? Поймите: я должен знать, можно ли ему верить!
— Он в плену почти два года, господин группенфюрер. На хорошем счёту. За дисциплинированность был назначен помощником капо,[93] сортировал одежду ликвидированных. Утверждает, что у себя на родине был репрессирован. Что-то уголовное… кажется, воровство изделий на заводе.
Доложив это, Торп смолк, нерешительно поглядел на шефа.
— Дальше, — сказал Упиц. — Говорите дальше.
Почувствовав, что генерал остыл, Торп облегчённо перевёл дыхание, приободрился.
— Быть может, вы пожелаете сами допросить этого человека, господин Группенфюрер? — спросил он.
— Вы привезли его? — Упиц удивлённо откинулся в кресле. — Зачем вы это сделали?
— Я рассудил, что это нелишне, — пробормотал контрразведчик. — Человек меня заинтересовал, и я подумал: господину группенфюреру будет любопытно на него взглянуть, быть может, возникнут дополнительные вопросы…
— В самом деле, не вызвать ли его сюда? — вставил штандартенфюрер Больм.
— Где он? — спросил Упиц.
— Внизу, господин группенфюрер.
— Ладно, давайте его.
Торп вышел и вскоре вернулся. Следом шёл пленный, конвоируемый автоматчиком. Оставив узника у порога, солдат вышел.
Упиц оглядел лагерника. Это был худой, высокий человек с длинным лицом, одетый в полосатую робу.
— Говори, — приказал Упиц по-русски.
— Я знаю по-немецки, — поспешно сказал пленный, угодливо улыбнувшись. При этом его тощее, костистое тело резко согнулось, будто переломилось в пояснице.
Упиц кивнул. Пленный продолжал. Он рад, что может оказать услугу германским властям. Он всей душой ненавидит страну, в которой имел несчастье родиться. И сделает все, чтобы доказать свою преданность великой Германии, ибо его давнишняя мечта — заслужить право навсегда в ней остаться.
— Короче, — пробурчал Упиц. — Повтори свои показания.
Лагерник закивал, шагнул вперёд.
— Я из Аушвица, господин генерал, прибыл с партией пленных, отобранных, чтобы…
— Известно. Говори дальше.
— В Аушвице мне довелось хорошо узнать… Я давно подозревал этого человека, господин генерал… Я только не мог… Я хотел…
— Короче!
— Это случилось ночью. Я не спал, молча лежал в чуть освещённом бараке. Не мог заснуть: разболелся зуб. Вдруг — голоса. Прислушался: беседуют двое на соседних нарах.
— Кто такие?
— Одного не опознал — было темно, господин генерал. Другой оказался моим соседом по нарам.
— Звать?
— Андрей.
— Фамилия?
— Все называют его просто Андрей. У него есть, конечно, и фамилия, но я её не знаю. Вообще в лагере только номера…
— А как зовут тебя?
— Станислав Цюпа, господин генерал.
— Продолжай, Цюпа.
— Слушаюсь, господин генерал. — Пленный, облизнув губы, сделал ещё шаг. — Так вот, чую разговор. Тихо говорят. Этот самый Андрей взволнованно рассказывает: «Поднял голову — и обомлел: он!» — «Да не может быть такого!» — отвечает другой. — «Он, он самый!» — «Командир?»
— «Да. Командиром моим был, гвардии старшим лейтенантом». Они перешли на шёпот, — продолжал Цюпа, — и я долго не мог ничего разобрать. Но было понятно: Андрей убеждает в чем-то того, другого. А этот сомневается, не верит. «Ладно, — сказал Андрей, — я тебе докажу!» Он слез с нар, исчез. Через минуты две вернулся. «Гляди, говорит, внимательно гляди!» Я незаметно приподнялся, передвинулся к краю нар. И увидел в руках Андрея кинжал. Запомнил: ручка винтом, блестящая.
— Кому доложили? — спросил Упиц.
— Не мог, господин генерал. — Предатель весь подался вперёд, затряс головой. — Никак не мог, вот как перед богом! Это же ночью происходило. Разве выйдешь? Высунешь голову за дверь — пуля. А наутро нас построили, разделили на группы. Одну, в которую попал и я, погрузили в вагоны и отправили сюда. Здесь только и смог…
— Как же ты узнал Андрея, видел кинжал, но не опознал второго?
— Тот, второй, спиной ко мне был, затылком. А по затылку разве определишь? Мы же все… обросшие, да и халаты одинаковые. Уши только запомнил — уши у него большие и торчат…
— Уши, — проворчал Упиц. Он заглянул в лежащие на столе бумаги. — Это было?…
— В ночь на девятнадцатое число, господин генерал.
— И тот, Андрей, он что — утверждал, будто видел своего командира накануне?
— Да.
— Восемнадцатого?
— Выходит так, господин генерал.
— Тогда и кинжал получил?
— Именно!
— И в тот день лагерника Андрея за черту блока не выводили? Точно помнишь?
— Не ходил он в тот день никуда.
— Чем же он занимался?
— А возле бараков работал. Утром поверка была, осмотр одежды. Потом половину отправили на Унион, остальные в лагере были. Он площадь обходил, камни подбирал, траншею рыл.
— Хорошо. — Упиц обернулся к Торпу: — Проследите, чтобы в бараках ни о чем не догадались. — Генерал вновь взглянул на предателя. — Учти, Цюпа, ты должен видеть все, слышать все, докладывать все. Будешь полезен — будешь жить, и жить хорошо. Иди!
Лагерника увели. Упиц обратился к штандартенфюреру:
— Теперь слушаю вас, Больм.
— Справки навёл, господин группенфюрер. Восемнадцатого числа в блоке русских, точнее, близ блока посторонних не было всю первую половину дня. Имеются в виду люди, которых лагерник, по кличке Андрей, не мог видеть раньше. Во второй половине дня этот блок посетили помощник коменданта Аушвица гауптштурмфюрер Вернер Кранц, его шофёр шарфюрер Фиттерман и с ними — директор завода «Ганс Бемер» Артур Кюмметц с шофёром Генрихом Губе.
— Кого же из четверых подозреваете? — Упиц скривил губы. — Уж не помощника ли коменданта лагеря Аушвиц?
— Разумеется, не его. Кранц и Фиттерман работают в Аушвице со дня основания лагеря, пять лет. Оба — на самом лучшем счёту.
— Тогда остаётся мой друг директор Кюмметц, с которым мы вместе росли и учились, вместе вступали в НСДАП и воевали против врагов фюрера и нации. Видимо, Артур Кюмметц и есть тот самый неуловимый советский разведчик, за которым вы так безуспешно охотитесь!
— Имеется ещё шофёр господина Кюмметца — Генрих Губе, — сказал Больм.