А снова взгляды их встретились на несколько долгих секунд. Наконец Молли отвела глаза от его лица и, скрывая замешательство, посмотрела на остальных. Крис все так же тепло улыбалась. Дэвид и Сэм собирали со стола посуду. Неужели только одной Молли чудится в отношении к ней Гидеона что-то обидное?
Она снова повернулась к нему, вызывающе вздернув подбородок.
– Вы-то, конечно, из тех, кто любит Рождество?
Казалось, что они остались совсем одни в комнате – так пристально смотрели друг на друга.
– Совершенно верно. – Губы Гидеона скривились в усмешке. – Вы ведь не это хотели услышать, да?
За последние двадцать четыре часа Молли поняла про него одну-единственную вещь: что он непредсказуем.
Она равнодушно пожала плечами.
– Какая разница, что я хотела услышать от вас на самом деле?
– Для меня – точно никакой, – подтвердил он ей в тон.
Чего и следовало ожидать, не правда ли, Молли? – грустно спросила она себя, но на этот раз встретила его взгляд во всеоружии.
– Что же, я рада, что мы с вами все выяснили.
И тут она заметила в синих глазах вспышку… чего? Чувственного желания? Или ей всего лишь показалось? Вспышка эта была мгновенной и тут же исчезла, скрытая обычной насмешкой.
Гидеон молча смотрел на нее в течение нескольких секунд, прищурив глаза, а потом медленно отвернулся. На его губах заиграла загадочная улыбка.
Почему этот мужчина всегда смотрит на нее так, словно знает что-то, чего не знает она? Точь-в-точь как кот, который украл сметану.
Нет, если Гидеон на кого-то и похож, так это на тигра, затаившегося в кустах, чтобы вот-вот прыгнуть па свою жертву.
Она в данной игре, конечно, добыча…
– Мы можем сегодня пойти погулять и выбрать елку, – предложил Сэм. – Недалеко отсюда есть место, где можно срубить потрясающую елочку.
– Превосходно, – с очевидным удовольствием сказал Дэвид.
– Настоящее традиционное Рождество, – согласился Гидеон, посмотрев при этом на Молли. Тут же его брови насмешливо поднялись. – Вы, должно быть, рады-радешеньки, что хозяева пригласили нас всех остаться у них на праздники? – спросил он ее тихо.
Молли почувствовала, как кровь отлила от щек. Удар ниже пояса. Итак, ни Гидеон, ни Дэвид едут сегодня уже точно. И завтра тоже не yeдут, даже послезавтра. Возможно, послепослезавтра. Этих двоих, так же как и ее, пригласили провести праздники в Фалкон-Хаусе.
И как же это она раньше-то не догадалась? Ни один из них не торопился сегодня утром покинуть это приятное местечко. Кажется, все вшестером они уютно устроятся тут и приятно проведут последующие четыре дня.
– Ну и как, вам до сих пор нравится Рождество? – прозвучал прямо у нее над ухом тихий знакомый голос.
Ее вера в благость Рождества за последние несколько секунд поколебалась, но не настолько, чтобы разлюбить этот праздник, несмотря на присутствие тех, кто мог его испортить.
Она резко повернулась к Гидеону, чтобы ответить, но вдруг оказалось, что он стоит совсем рядом, и она едва не уткнулась носом ему в грудь. Его голова наклонилась к ней, их дыхание смешалось. Слова застыли у Молли на губах, а ее взгляд был прикован какой-то неведомой силой к его лицу.
Он и правда был привлекательным мужчиной, золотистые волосы легкими завитками падали на лоб, глаза темно-синие, бездонные, высокие скулы, а нос римского патриция и четко очерченные губы придавали лицу мужественное, но и чувственное выражение.
– Как считаете, будет этот год удачным? – едва заметно усмехнулся он.
Да. Внешность привлекательна. Возможно. Однако, как только он открывал рот, издевка в его голосе разрушала весь этот гармоничный образ.
Возможно, что… на несколько сумасшедших минут он и завладел ее симпатией. Но всего лишь на несколько минут. Она тяжело вздохнула.
– Я…
– Эй, вы двое, идем, – позвал их Дэвид. – Нам же нужно спустить вниз с чердака украшения.
Молли с явным облегчением отошла прочь от этого мужчины и присоединилась к Дэвиду, который следовал за Крис. Молли знала, что Гидеон провожает ее долгим взглядом…
Вечером, возвращаясь из душа в свою спальню. Молли разговаривала с собой вслух.
День был не совсем плохой, надо признать, украсили без труда и суеты. Вечер прошел в дружеской атмосфере. После сытного ужина все решили играть в Монополию. Таким образом, вечер тоже удался. Вернее – удался бы, если бы не обидный смысл, который таился за каждой фразе Гидеона. Каждый раз, когда он обращался к ней приходилось сдерживаться, чтобы не обидеться. В конце концов Молли пришлось поскорее уйти в свою комнату, сославшись на устать. Принять душ – и улечься в постель, больше ее душа ничего не требовала.
– Я покажу ему флирт и приятное времяпрепровождение, – раздраженно пробормотала она, одной рукой придерживая полы халата, другой открывая дверь спальни.