спиной. Не от его собственного движения или движения кого-то из его спутников. Звук раздался прямо перед ним.

Он понял, что не все они ушли вверх по лестнице. Кто-то стоял в темноте перед ним.

В его сознании словно включилась тревожная сирена. Он вспомнил, что, когда заглянул через балюстраду и разговаривал со свистуном, то не увидел никакого света. «В темноте как дома. Нам здесь нравится», — сказали снизу. Что это может означать?

Снова раздался звук, определенно говоривший о том, что кто-то поблизости переступил с ноги на ногу. Бэленджер прицелился на звук.

И в ту же секунду его ударили чем-то твердым по руке. От неожиданности боль показалась особенно резкой, он не смог сдержать стон. Оружие сразу вырвали из руки. Затем он получил удар в живот, от которого сложился пополам и утратил способность дышать. В следующее мгновение его резкой подсечкой сбили с ног. Он упал, ударился головой в шлеме об пол, тут же получил пинок в бок, от которого перевернулся и уткнулся в стену.

— Я его сделал! — раздался громкий голос.

— Кто это сказал? — испуганно воскликнула Кора.

— И раздобыл кое-что еще! Пушку!

Бэленджер услышал звук отводимого затвора — кто-то проверял, есть ли в патроннике патрон. Черт побери, они умеют обращаться с огнестрельным оружием.

— Франк, — проговорил профессор. — Что случилось? — Во мраке его голос прозвучал совсем слабо и беспомощно. — Вы ранены?

Вниз по лестнице прогрохотали торопливые шаги. На балкон вышли два человека. Но как ни всматривался Бэленджер, щуря слезящиеся от боли глаза, он все равно не видел света. «Неужели я ослеп?» — испуганно подумал он.

— Обалдеть можно!

— Я же вам говорил, что от этого будет толк.

— Ты меня обскакал, — откликнулся третий голос. — Ну-ка, я дам ему пинка, чтобы сравняться.

— Как только мы разберемся, кто есть кто и что к чему.

'Почему же я не вижу света их фонарей? — отчаянно гадал Бэленджер. — Что случилось с моей головой? «В темноте как дома. Нам здесь нравится».

— Что вам нужно? — выкрикнул Рик.

— Чтобы ты заткнулся! — рявкнул первый голос.

Бэленджер услышал стон. Кто-то тяжело рухнул на пол. Неужели Рик?

— Мне ты не позволил даже пальцем их тронуть, — обиженно заявил третий голос, — а сам только и знаешь, что ласкать их.

— Ладно, ладно, отыграешься на следующем, кто не будет слушаться.

У Бэленджера разболелась голова. Ему казалось, что темнота окутывает его, словно паутина муху.

— Ой! — взвизгнула Кора. — Ко мне кто-то прикоснулся!

— Да здесь только мы, призраки.

— Эй вы, все! Живо ложитесь на пол! — скомандовал кто-то из нападавших.

— Вы слышали?! — подхватил второй. — На пол!

Винни застонал и упал. А потом завопил от боли профессор — его уже никто не поддерживал, и он рухнул всей своей тяжестью.

— Снимайте мешки! — приказал первый голос.

— Прекратите трогать меня! — завопила Кора.

— Делай, что тебе говорят!

Бэленджер услышал звук снимаемых рюкзаков.

— И ты тоже, герой! — приказал первый голос.

Бэленджер безошибочно узнал металлический предмет, ткнувшийся ему в плечо. Двигаясь со всей быстротой, какую позволяли его ушибленные живот и бок, он выскользнул из лямок.

— Ну, посмотрим, что нам принесли. — В голосе слышалось прямо-таки детское вожделение.

Раздались звуки расстегиваемых «молний», вещи посыпались на пол.

— Веревка, скотч, фомка, лизерменовские пассатижи, пояса с подвесками, молоток, рации, строительные каски, фонари на башку, фонари простые и к ним чуть не тонна батареек. Какие-то приборы — черт знает для чего. Черт возьми, с таким припасом умный человек мог бы открыть хорошую лавку, — заявил третий голос.

— Аптечка. Свечи. Спички. О, смотрите, конфеты! — восхитился второй.

Смотрите? Он сказал смотрите. До Бэленджера начал доходить смысл происходившего. Он услышал треск разрываемого пакета и звук жеванья.

— Бутылки с водой. А что в тех, других бутылках?

Послышался звук отвинчиваемой крышки.

— Пахнет, как... моча. Эти козлы таскают с собой мочу в бутылках!

— Еще одна пушка! — сообщил третий голос. — Какого... Не, это фигня. Это поганый водный пистолет.

Кто-то громко шмыгнул носом.

— Уксус? — снова сказал третий. — У тебя там уксус? Это еще глупее, чем таскать мочу.

— Моча и уксус, — подытожил первый голос.

— Ножи. Целая куча ножей.

Бэленджер почувствовал чью-то руку в кармане джинсов. Прежде чем он успел пошевелиться, его нож выхватили из кармана. Затем из кармашка на поясе вынули запасную обойму.

— Да, настоящий хозяйственный магазин, — подытожил первый голос. — А может, еще и оружейный.

Бэленджера продолжали грубо обыскивать.

— Сотовый телефон.

— И я нашел еще один. Да они все при телефонах.

— Перестаньте меня лапать! — потребовала Кора.

— Ну, должны же мы убедиться, что у тебя нет оружия.

— В трусах?

— Оставьте ее в покое! — произнес Рик и тут же застонал. — О господи, мой нос. Вы сломали мне нос.

— Для того и делалось, — рассудительно отозвался третий голос. — У кого-нибудь еще есть жалобы?

Вновь воцарилось молчание, нарушаемое лишь воем ветра высоко наверху.

— А теперь вы нам немного поможете, — велел первый голос. — Ну-ка, каждый, протяните руки вперед.

Бэленджер услышал негромкие звуки шевеления.

— Эй, не заставляйте меня повторять!

Движения определенно стали быстрее. Бэленджер вытянул руки перед собой. Правая, по которой пришелся удар, болела, но по крайней мере ему казалось, что кости целы.

— Теперь сложите ладони вместе, — продолжал командовать первый голос.

Бэленджер знал, что сейчас последует. Ему уже пришлось однажды пройти через подобное мучительное испытание, с той лишь разницей, что тогда было темно из-за мешка, надетого на голову. Тот случай до сих пор повторялся в его ночных кошмарах. Ему хотелось кричать, бороться. Но он был бессилен. Он чувствовал, что его одежда понемногу пропитывается потом, и изо всех сил старался дышать медленно и неглубоко, чтобы не перенасытить кровь кислородом.

Шаги приблизились. Он напрягся, чтобы не пошевелиться, ожидая удара по голове. Но вместо этого почувствовал прикосновение липкого скотча к запястьям, услышал характерный звук разматываемого рулона клейкой ленты. Она все туже и туже стягивала его запястья.

— Это вас задержит на некоторое время, — произнес второй голос.

Шаги удалились.

Вы читаете Лазутчики
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату