– Съешь вот это. – Друстан протянул Кэт овсяную лепешку и яблоко.
Она молча покачала головой.
– Ребенка нужно кормить.
Эмили решила поддержать воина.
– Возьми, Кэт. Он прав.
Кэт наконец послушалась. Лепешку сжала в руке, а яблоко тут же надкусила.
Такое же угощение Друстан молча протянул и Эмили. Она взяла без лишних слов – ведь если придется спасаться бегством, то сил потребуется немало.
Откусила небольшой кусочек лепешки и тут же поняла, почему подруга начала трапезу с яблока. Овсяный хлебец по вкусу больше походил не на хлеб, а на деревяшку. Однако Эмили все-таки проглотила то, что оказалось во рту, и тут же заела яблоком, чтобы заглушить горечь. Потом посмотрела на Кэт и скорчила недовольную гримасу. Подруга рассмеялась.
– И что же тут веселого? – сурово поинтересовался Друстан.
– Похоже, Эмили не понравилась лепешка. – Кэт сразу стала серьезной.
– Ничего подобного, – попыталась оправдаться Эмили.
– Подойди-ка сюда, англичанка, – послышался голос Лахлана.
Вождь стоял на самом берегу, почти в воде, примерно в двадцати футах от пленниц. Рядом покачивалась крошечная лодка. Неужели жалкое суденышко сможет выдержать пятерых огромных мужчин, да еще и двух женщин в придачу?
Эмили не хотелось подходить к воде.
– Меня зовут Эмили, а не англичанка.
Великан лишь пожал плечами. Он терпеливо ждал.
Эмили решительно сложила руки на груди. Она не собиралась подходить к нему. Краем глаза прикинула расстояние до лошадей. Конечно, если бы Друстан не стоял так близко, побег оказался бы намного легче. Но все равно стоило рискнуть.
Эмили повернулась, чтобы незаметно подать подруге какой-нибудь знак, однако опоздала. Без малейшего предупреждения Друстан поднял Кэт и легко понес к лодке. Отчаянные крики и упорные попытки освободиться оказались совершенно напрасными. Сильные руки сжимали добычу, словно железные тиски.
– Ульф, – коротко произнес вождь.
Не прошло и секунды, как Эмили оказалась на плече Ульфа. Воин без малейшей натуги тащил ее прямо в воду. Это он сказал, что Талорк будет благодарен Лахлану за похищение англичанки. Эмили попыталась брыкаться, однако хватка лишь стала суровее, угрожая болью. Пришлось прекратить сопротивление.
– Отпустите! – Едва дыхание немного восстановилось, Эмили снова попыталась вырваться. Однако воин уже шагнул в воду.
Ульф осторожно опустил Эмили на узкую скамейку рядом с Кэт. Суденышко опасно качнулось, и она в ужасе вцепилась в борт. Друстан оказался впереди, на носу, а Ульф забрался на корму и уселся прямо за спиной Эмили. Враждебное присутствие лишало последнего самообладания. Эмили чувствовала себя в ловушке и изо всех сил пыталась отстраниться. Ничего не вышло. Места в лодке не хватало, так что об избавлении можно было забыть.
Прошло несколько напряженных, тяжких минут, и вот лодка, слегка качнувшись, рассекла волну. Странные могучие люди гребли так слаженно и уверенно, что сомнений не оставалось: этот путь они преодолевали вместе множество раз.
Наконец Эмили осмелилась повернуться к подруге.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она по-латыни. В карих глазах Кэт застыла тревога.
– Ни ребенок, ни я не пострадали, – ответила она на том же древнем языке, – и все-таки мне очень плохо.
Эмили кивнула:
– Прости, мне очень жаль.
– Спасибо за сочувствие, только, пожалуйста, не вини себя.
– Но ведь все из-за меня. Мне следовало пойти одной. Если бы твой брат знал, что ты тоже собираешься на озеро, то наверняка усилил бы охрану, послал больше воинов. И уж конечно, выбрал бы самых опытных…
– Надежнее смог бы защитить лишь целый отряд – подобный тому, который встретил тебя на границе. Но даже и в этом случае от Балморалов можно было ожидать чего угодно.
– Неужели они настолько сильны?
– Да.
– И все же я виновата в том, что вытащила тебя за крепостную стену.
– Не переживай, Эмили. Все равно рано или поздно я показала бы тебе это красивое озеро. И враги наверняка дождались бы своего часа.
– Думаешь, не упустили бы возможности?
– Ни за что и никогда.