неистовую атаку. Барон был очень быстрым, демонически быстрым! Новая атака — и новый удар, на этот раз в плечо. И нова кольчуга спасла Плама.

Кони разъехались и унесли противников в разные стороны. И опять они пошли один на другого. Славин успокоил жеребца и приготовился к новой атаке. Он должен был показать себя достойным чести быть Хранителем Меча Зари, который сиял в его деснице! Все помыслы и все существо юноши сосредоточились на острие меча. Столкновение, искры — и успех! Острие Элиндрура пронзило позолоченную броню и утонуло глубоко в левом плече Пулио. Меч барона однако же серьезно поранил шею Огненного Танца. Благородное животное заржало от боли и споткнулось. С о зловещим завыванием окровавленный аквилонец оставил своего противника и поскакал к Богарду. Все еще не оправившийся от раны, с одной здоровой рукой, Пепин навряд ли представлял серьезное препятствие для мастера меча такого класса, как Пулио.

Плам соскочил с дрожащего жеребца. Вытащил из-за пояса боевой топорик и взмахнул рукой. Блестящее лезвие воткнулось в спину барону, и боевой конь поскакал дальше без седока. Честолюбивый, чрезмерно богатый и амбициозный Пулио, претендент на трон Тарантии, лежал мертвым на каменистой дороге к перевалу Келинана.

Потерявший много крови, Плам опустился па колени и уперся руками в землю. Мир кружился вокруг него, земля качалась, как деревянная детская лошадка. Встревоженный, Пепин подбежал к нему и успел подхватить его за плечи, прежде чем юноша свалился на землю.

Впавшая в панику, оставшаяся без предводителя, армия барона Пулио побросала оружие и сдалась на милость победителя. Легат Амальрик громко приказал остановить сражение и собрать обезоруженных пленников вместе. Принц Моррог яростно ругался. Удар мечом серьезно поранил его правое бедро в последние минуты боя. Боевой топор унес роскошный шлем герцога Троцеро, но аквилонский аристократ бодро подгонял отчаявшихся врагов к определенным для пленников местам. На куче ужасно порубленных тел лежал храбрый Фериш Ага. Длинное копье пронзило чешуйчатую стигийскую броню, и показавший себя с самой лучшей стороны в сегодняшней битве шемит был серьезно ранен. Над ним, печально наклонив голову, стоял его верный боевой конь.

Бой закончился. Груды трупов, умирающие и раненые устилали поле сражения. Сломанные копья, пики, выпавшие из рук мечи, боевые топоры валялись повсюду. Множество коней, потерявших своих седоков, бесцельно блуждали по узкой поляне. Солнце уже было почти за горизонтом, только тонкая полоска яркого света все еще виднелась на западе. Вскоре милосердным сумрак должен был накрыть собой исстрадавшуюся землю.

* * *

И тогда, на границе между днем и ночью, началась новая битва. Битва, более ожесточенная и беспощадная, чем та, что только что закончилась. Битва между двумя великими волшебниками! Сражение, в котором оружием были могучие заклинания, древнее колдовство, лаже космические силы!

Богард приблизился к возвышению, с которого совсем еще недавно ныне покойный Пулио командовал своими войсками. Скрестив спокойно на груди руки, там его уже ожидал статный стигиец. Во время сражения он не сдвинулся с места. При виде стольких смертей ноздри его точеного носа затрепетали, как будто упивались запахом крови.

— Твой замысел снова не удался, Правитель Черного круга! Наверное, имею честь познакомиться с Тот-Атоном, братом главного жреца Сета? — учтиво заговорил офирец.

— Все правильно, Реас Богард. Я — Тот-Атон! Но с сегодняшнего дня к моим титулам прибавится еще один — Уничтожитель Повелителя Зари! Ведь именно этим смехотворным титулом величают тебя твои паршивые последователи?

— Титулы — это одно, а реальная сила — совсем другое. Если бы ты был в самом деле так велик, то едва ли собрал бы столько много помощников, стигиец! Так много смерти! Ты погубил своих людей!

— Дерьмо! Ни на что не годный мусор, недостойный даже для того, чтобы целовать мои ноги! Моя магическая сила увеличивается с каждой каплей пролитой крови, глупец!

— Хватит разговоров, Тот-Атон! Ты ведь не побежишь, как это сделал старый Хирент!

— Да, это так! Он пощадил тебя, потому что слава о твоем уничтожении должна принадлежать только мне! Твой час настал!

Стигиец протянул вперед и вверх свои мускулистые руки. Небо странно потемнело и обагрилось неземным изумрудным оттенком. Темные дождевые облака с градом собрались в небе над перевалом Келинана.

Люди, наблюдающие этот словесный поединок, и победители, и побежденные, почувствовали странную слабость в теле. Руки и ноги их отяжелели, как будто налитые свинцом, многие присели на землю. Испуганные, кони собрались все вместе, как во время природного бедствия. Смущение и ужас охватили всех. Ледяные щупальца страха сжали и самые горячие сердца!

Между раскинутыми над головой руками стигийского жреца зародилось яркое сияние. Оно все больше разгоралось и скоро превратилось в искрящий от напряжения зеленый клубок лучистой энергии. Властным жестом Тот-Атон бросил ее в неподвижно поджидающего его Реаса.

Мудрец выпрямился во весь свой рост у подножия холма с небрежно скрещенными на груди руками. Огненный клубок ударился в невидимую сферу, окутавшую его тело, и разбился на миллионы частиц, накрыв холодным пламенем всего Повелителя Зари!

Вторая и третья молнии ударили в искрящуюся вокруг Богарда сферу, но не смогли пробить ее защиту. Только образ мудреца стал каким-то прозрачным, глаза его засветились, как яркие звезды!

Удивленный неожиданным сопротивлением, жрец Сета прокричал какое-то заклинание. Мрак около него сгустился, его фигура начала увеличиваться и приобретать гигантские размеры. Облака над головой Тот-Атона начали пульсировать алыми и ярко-красными тонами. Зарождался какой-то колоссальный космический катаклизм, способный уничтожить не только осмелившегося вызвать на поединок могущественного чернокнижника Реаса, но и горы, даже весь мир!

Именно тогда Богард нанес свой удар! Из его глаз вылетела синяя молния, которая поразила стигийца прямо в грудь! Сильнее пламя взвилось вокруг пораженного Реасом Тот-Атона. Тело его скрючилось и почернело! Пронзительный визг, полный невыразимой ярости и боли, гнева и ненависти, прорезал горы!

Пламя на вершине холма разгоралось все сильней. Тьма отступала. Как гигантский факел, горящее тело стигийца озаряло перевал Келинана.

Внезапно жертвенный огонь погас! Исчезла и блестящая сфера вокруг Повелителя Зари. С опущенными плечами, побледневший и поблекший, Богард, теряя равновесие, поднялся на возвышение, где совсем еще недавно стоял его враг.

Там ничего и никого не было! От Тот-Атона, Правителя Черного круга осталась только горсть черного пепла!

* * *

В центральном зале Главного храма Сета, в оазисе западнее Луксура, царила гробовая тишина. Человек пятьдесят высших жрецов в белых робах и с бритыми головами, не веря своим глазам, смотрели в темное окровавленное зеркало на малахитовом алтаре. То, что они увидели, благодаря черной магии и кроил при-

песенных в жертву девственниц, было невероятно! Тот-Атон — самый могущественный колдун среди них, не считая Главного жреца, был побежден! Побежден даже после того, как призвал космические силы, подвластные только немногим среди живых!

Первым опомнился Тот-Амон. Его обычно красивое и бесстрастное лицо было перекошено безумной яростью.

Хриплым, идущим из глубины его мрачной души голосом он изрек слова древней и нерушимой клятвы Слуг Тьмы:

— Я, Тот-Амон, Главный жрец Чешуйчатого бога и Владыка Правителей Черного круга, во имя господства Матери Ночи и благословенного ее чада Тьмы, клянусь! Клянусь всеми перевоплощениями

Вы читаете Легион Зари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату