всегда поддержат их в случае поражения. И ты сам сказал тогда, что она говорила правду. Мне иногда кажется, что, сколько их ни убивай, ничего не изменится.
— Ничего не меняется, если ничего не делать, — отрезал Птунис. — А то, что рыба нам тогда говорила… Она может верить в это и думать, что это правда, но кто сказал, что это на самом деле так? Ещё она сказала, что каждая стая живёт возле человеческой колонии. Кто знает, что там происходит у них, и захотят ли рыбы из других стай рисковать своими жизнями, плывя в Ружаш за сотни километров от своего дома. Заргис подал мне хорошую мысль: если они разумны, то и среди них могут быть разногласия. Так что давайте сосредоточимся на наших филиях. Сначала надо изгнать их, а потом уже думать о других. Может быть, с другими нам потом удастся договориться.
План боя был прост: не мудрствуя лукаво, Птунис вывел из шлюзовых ворот две сотни бойцов. После того как они появились в пределах видимости филий и те стали перегруппировываться, ещё сотня вышла через Кормушку.
Оставлять засаду в развалинах в этот раз Птунис не стал, — такое уже было, и филии могли быть готовы к этому. Но от запасного отряда он не отказывался никогда. Поэтому сотня с Седонисом во главе должна была ударить во фланг противнику. Ещё сотня на всякий случай дежурила наготове. Люди были одеты в гидрокостюмы и находились прямо в загоне. Этим отрядом командовала Норша.
Рыбы выстроились неподалёку от руин, но нападать не торопились. Видно, помнили, чем закончилось предыдущее сражение. Люди тоже не спешили удаляться от развалин. В вялом противостоянии прошло около часа.
Наконец один из сатков, очевидно самый нетерпеливый, рванулся вперёд. За ним ринулись остальные.
— Сатки пошли в атаку, — сообщил Птунис по прибору связи. — Очевидно, вскоре появятся и клоты.
На вчерашнем совещании перед боем Заргис сказал Птунису, что ему всё-таки придётся надеть новый шлем. Ведь мысли, хотя он и делает это очень быстро, он может передавать лишь одному человеку. А по прибору связи его сразу услышат все. Подумав, Птунис вынужден был согласиться. Громоздкий шлем раздражал его, но приходилось терпеть.
Он оказался прав. Как всегда сверху спланировали сатки. Бойцы с новыми стрелами и бомбами их уже ждали. На верхнем уровне, чуть выше основной массы войска, завязалась схватка. Внизу колонисты вступили в сражение с сатками.
Выждав, когда армии столкнулись, и сатки завязли в передней линии колонистов, Птунис скомандовал:
— Седонис, давай!
Засадная сотня Седониса ударила сбоку. Она напала на филий, руководящих сражением и находящихся чуть в стороне, и стала их уничтожать. Рыбы поначалу смешались, но потом перегруппировались, пришли в себя, и откуда-то из глубины океана на людей налетели сатки.
Сражение завязалось и здесь. Седонис хотел было дать сигнал к отступлению, но потом подумал, что тогда задача, поставленная Птунисом, не будет выполнена. Он отдал приказ рассредоточиться, чтобы растянуть линию нападающих, а сам с одним десятком прижался ко дну и поплыл вперёд.
Последствиями схватки было то, что с морского дна поднималась взвешенная смесь, затруднявшая видимость. Может быть, поэтому филии и прозевали нападение Седониса. Он со своими людьми всплыл прямо под ними и с ходу открыл по рыбам стрельбу. Двух сатков, охраняющих филий, уничтожили сразу же, а потом, как выразился позже один из участников этого дерзкого рейда, пошла потеха. Филий расстреливали в упор. Рыбы метались в разные стороны, но, казалось, повсюду были враги. Бойня прекратилась, когда у людей почти закончились боеприпасы. Повсюду в воде плавали тела рыб. Похоже было, что не уцелел никто.
Седонису внезапно стало не по себе. Десятки мёртвых врагов окружали его, казалось, он должен был радоваться — и вот на тебе, никакого удовлетворения. Наверное, потому, что рыбы практически не сопротивлялись. Похоже, в последнее время они стали настолько сильно бояться людей, что уже не надеялись на своё знаменитое внушение. Седонис махнул рукой, давая сигнал отходить, и, не оглядываясь, поплыл назад.
Возвращались они уже спокойно. Без филий сатки бросили воевать и уплывали с места сражения, огибая людей. Седонис улыбнулся. Всё-таки дело было сделано. Теперь можно было доложить Птунису и ударить рыбам в тыл. В это время плывущий неподалёку сатк развернулся и устремился к нему. Один из его бойцов резко вытянул руку в сторону, привлекая внимание Седониса. Тот обернулся и выругался вслух.
— Что там у тебя? — раздался в шлеме встревоженный голос Птуниса. Седонис дрался вдалеке, и ему не было видно, что творится там у его друга.
— Проклятые рыбы! — ругался Седонис. — Они прислали подкрепление. Здесь появились новые филии. Наверное, с полсотни. Сатки опять нас атакуют.
— Немедленно отходи к руинам, — приказал Птунис. — Они рядом с тобой. Там закрепись и держи оборону. Мы поможем. Береги людей и себя тоже.
— Угу, — согласился с ним Седонис, вытягивая руку вперёд и нажимая на курок.
Одна пуля вылетела из ствола и, пронзив небольшим бурунчиком толщу воды, ударила сатка в морду. Хищник, не замедляя движения, лёг на бок, готовясь к последнему броску. Седонис передёрнул затвор, и… выстрела не последовало. Обойма была пуста. Седонис присвистнул и сдёрнул со спины пневматик. Сатк начал раскрывать пасть. До него уже оставалось несколько метров. Седонис вытянул руку с пневматиком, рассчитывая попасть хищнику в рот. Теперь только точное попадание могло спасти его. Сатк был уже рядом, палец стал плавно давить на курок, как внезапно у сатка исчезло полморды.
Седонис не успел удивиться такому превращению, как его взрывной волной отбросило назад. Сделав в воде переворот, он затормозил. В нескольких метрах от него его десятник Пурис показывал ему знаками, что всё, мол, в порядке. В его руке была зажата ещё одна взрывающаяся стрела. Седонис готов был дать палец на отсечение, что тот сейчас довольно лыбится под маской. Но только вот зря он это делал. Седонис вытянул в его сторону пневматик и выстрелил.
Пурис застыл. Всё произошло настолько быстро, что он не успел ничего предпринять и лишь беспомощно смотрел, как гарпун устремился прямо к его лицу. Он прошёл буквально в нескольких дюймах от головы десятника.
«Слава богам, промазал!» — подумал Пурис, у которого в голове внезапно зазвенело, и оттуда исчезли почти все мысли, кроме одной: «За что?» По всему телу внезапно разлилась предательская слабость, как бывает, когда чудом избегнешь смертельной опасности. Он смог лишь повернуть голову, провожая стрелу взглядом.
— Попал! — радостно закричал Седонис.
Его гарпун торчал прямо посреди морды сатка, атаковавшего Пуриса сзади. Пока сатк мотал мордой, пытаясь избавиться от неожиданной помехи, один из охотников всадил в него из карабина несколько игл. Раздосадованный неудачей сатк повернул обратно и удалился с поля боя, продолжая мотать мордой с торчащей в ней стрелой, как будто отрицая очевидное. Седонис подплыл к всё ещё не пришедшему в себя Пурису, показал ему кулак и направился дальше, чтобы отдать своей сотне приказ об отходе.
«Закрепимся в развалинах, — подумал он, — настреляем оттуда ещё с полсотни рыб и будем считать, что на сегодня мы свою задачу выполнили».
Нападавших сатков сегодня было как никогда много. Но войско Птуниса действовало грамотно, и, судя по тому, что он видел, они не потеряли ещё ни одного человека, хотя рыб уже уничтожили изрядно. Боеприпасы были на исходе, поэтому самое разумное сейчас было отходить, что он и приказал сделать.
На верхнем уровне против клотов действовал отряд колонистов с бомбами и взрывающимися стрелами. Оказалось, что великаны, бывшие в ярости или ранеными страшными бойцами, обладали хоть каким-то разумом, потому что на рожон не лезли и действовали, в отличие от предыдущих сражений, осторожно. Но, несмотря на это, они, медленно, шаг за шагом, продавливали защиту людей, не неся при этом серьёзных потерь. Лёгкие ранения в счёт не шли.
«А может быть, у них не так уж и мало ума, как я думаю. Ведь стали же они действовать по-другому. А раз так, значит, скорее всего, клоты обмениваются информацией. И существует возможность как-то договориться с ними, чтобы они больше не воевали на стороне филий. Хотя, если те воздействуют на