Один из офицеров стал настраивать свой трикодер.
– Джим! Может быть, сейчас умирает Спок! – не выдержал Мак-Кой.
– Если мы выпустим это существо из каюты, у него будет большая компания, – резко сказал Кирк.
Лицо Гарровика стало пепельно-серым.
– Капитан, это я виноват, я кинул чашку о стену и, видимо, попал в выключатель.
– Проверьте, затянуло его в вентиляцию или нет, – обратился Кирк к офицеру безопасности.
– Он спас мне жизнь, сэр, – срывающимся голосом говорил лейтенант. – Это я должен лежать там мертвым, а не он.
Из-за двери послышался голос Спока:
– Я очень рад, лейтенант, что мы оба живы, – он открыл дверь. – Изменение давления сработало, капитан, клапан закрыт.
Кирк остолбенел:
– Спок, не пойми меня неправильно, но почему ты жив?
– Это из-за его зеленой крови! – воскликнул Мак-Кой.
Спок кивнул:
– Мой гемоглобин основан на меди, а не на железе.
Кирк подошел к двери и принюхался.
– Запах стал другим. Да… Да, теперь понимаю.
– Надеюсь, теперь ты не думаешь, что вошел с ним в контакт?
– Я не знаю точно, что это, Спок. Но вспомни, я говорил, что знал, что это 'нечто' – живое существо. Может быть, это не обычный контакт в нашем понимании, но я действительно знал, что оно живое и разумное. Теперь я знаю кое-что еще.
Пискнул сигнал коммуникатора:
– Мостик вызывает капитана Кирка.
– Кирк на связи.
– Это Скотти, сэр. 'Нечто' опять направилось к клапану номер два, возможно, радиационный выброс подействовал на него.
– Открыть клапан, – сказал Кирк. – Иду к вам. Конец связи. – Он быстро пошел по коридору, остановился и повернулся к Гарровику:
– Лейтенант Гарровик!
– Да сэр.
– Вы были на мостике, когда 'нечто' атаковало нас.
– Виноват, сэр. Я знаю, что должен был оставаться в своей каюте, но, когда прозвучала тревога, я…
– Весьма похвально, лейтенант. Каково ваше впечатление?
– Не понял, сэр.
– Меня интересует ваша оценка того, как сработали наши боевые системы.
– Они были неэффективны, сэр, – твердо сказал Гарровик и быстро добавил. – Я хочу сказать, капитан, что вы сделали все возможное, просто этого монстра ничего не берет.
– А какова ваша оценка собственного поведения на Аргусе-10?
– Я задержался с выстрелом.
– А если бы вы выстрелили вовремя? – Кирк замолчал и посмотрел Дэвиду в глаза. – Это ничего не изменило бы, лейтенант. Ни один вид известного нам оружия ничего бы не изменил. Тогда… Двадцать лет назад.
– Простите, сэр? Не понимаю.
– Я сказал – приступайте к своим обязанностям, Гарровик.
Лейтенант засиял от радости:
– Есть, сэр. Спасибо, капитан.
Он хотел добавить что-то еще, но двери лифта закрылись, и капитан уже не услышал бы его.
На мостике Кирка ожидали новости. Чехов уступил ему место за пультом Спока и нетерпеливо сказал:
– Результаты положительные, капитан. Существо покинуло корабль и на большой скорости ушло в космос, оно уже почти за пределами досягаемости наших сканеров.
К ним присоединился Спок.
– Направление, Спок?
– 127 – 9, но я почти потерял его, сэр.
Кирк включил селекторную связь:
– Скотти. Мне нужна вся скорость, какую ты только можешь выжать из своих двигателей, удерживай ее, пока не начнем разваливаться на части. Конец связи, – он повернулся к Споку. – Кажется, я знаю, куда оно направилось.
– До этого оно не раз изменяло курс, чтобы запутать нас, сэр. Логичнее было бы…
– Я руководствуюсь интуицией, а не логикой, Спок. Мистер Чехов, просчитайте курс к звездной системе Тикос.
Все отвернулись от своих пультов и посмотрели на капитана. Чехов, стараясь скрыть удивление, проложил курс.
– Курс просчитан, сэр.
– Полный вперед.
– Есть полный вперед, сэр.
– Лейтенант Ухура, свяжитесь с 'Йорктауном' и Звездной эскадрой, информируйте их о том, что мы преследуем существо, которое движется в направлении планеты 4 системы Тикос. В этом месте оно двадцать лет назад атаковало 'Феррагут'.
– Не понимаю, капитан, – сказал Спок.
– Помнишь, после того, что с тобой случилось, я сказал, что запах стал другим? У меня в ушах вдруг прозвучало: 'Рождение… Деление… Умножение…' Оно сказало: 'Домой'.
Спок приподнял брови:
– И вы знаете, где этот 'дом', сэр?
– Да. Его дом там, где оно уже когда-то атаковало корабль. Лейтенант Ухура, опишите им всю ситуацию, передайте, что я намерен уничтожить это существо. Мы встретимся с 'Йорктауном'… – Кирк повернулся к Чехову, – продолжительность маршрута, мистер Чехов?
– 1,7 дня, сэр.
– Мы встретимся с 'Йорктауном' через сорок восемь часов.
Планета 4 Системы Тикос имела весьма унылый и безжизненный вид. На мостике Мак-Кой с отвращением разглядывал ее на экране.
– Надо понимать, ты тоже считаешь, что мы должны преследовать это 'нечто' и уничтожить его? – спросил он С пока.
– Безусловно, доктор.
– Ты с нами не согласен, Боунс?
Мак-Кой пожал плечами:
– Оно собирается стать матерью. Я не получаю удовольствия от уничтожения матерей.
– Если оно собралось метать икру, – сказал Спок. – Я хочу сказать, что оно, несомненно, будет размножаться делением, и не просто на две части, а на тысячи.
– Антиматерия – наша единственная возможность, – сказал Кирк, посмотрев на него.
Спок кивнул:
– Одной унции будет вполне достаточно, мы можем выделить ее из наших двигателей и в вакуумном магнитном поле переправить на планету.
– Лейтенант, свяжитесь с медицинским складом, – сказал Кирк Гарровику, стоявшему у него за спиной. – Мне нужно столько плазмы крови, сколько они могут дать. Я жду ее в отсеке телепортации через пятнадцать минут.