9

По другим сведениям, капитан родился в Коннектикуте, а в море ушел четырнадцати лет.

10

Капитан Стормфилд не мог вспомнить это слово. По его мнению оно было на каком-то иностранном языке.

12

* Мэрилл шериф округа Кэрол, штат Джорджия; Бэлот шериф из Принстона, штат Индиана. Они обуздывали толпы линчевателей только благодаря тому, что были всем известны как люди непоколебимо мужественные. (Прим. автора.)

13

* Эти цифры не выдуманы, они правильны и достоверны. Источником для них послужили официальные отчеты миссионеров, находящихся в Китае. См. книгу дра Моррисона о его путешествии по Китаю; он приводит эти цифры со ссылкой на источники. Несколько лет он был пекинским корреспондентом лондонской 'Таймс' и находился в Пекине во время осады. (Прим. автора.)

14

* Мятежники! Это странное слово надо как-нибудь промямлить, чтобы Человек, Ходящий во Тьме, не разобрал его! (Прим. автора.)

15

* Подтверждено заведующим редакцией 'Сан'.

16

** Ошибка телеграфа. Вместо 'в 13 раз' читайте 'на 1/3'. Уточнение сделано д-ром Аментом в краткой телеграмме, опубликованной 20 февраля, как указано выше. (Прим. автора.)

17

* Читай: на одну треть. М.Т.

18

** В цивилизованных странах, если во время беспорядков в каком-нибудь городе гибнет частное имущество, за это расплачивается городское казначейство; налогоплательщики не несут непомерной доли расходов, мэр не имеет права распределять это бремя по собственному усмотрению, то есть избавлять от расходов себя и своих друзей и облагать неугодных ему лиц, как это практикуется на Востоке, а те граждане, которые так бедны, что не платят налогов, вообще освобождены от такого обложения. (Прим. автора.)

19

* В своем Открытом письме доктор Смит цитирует послание доктора Амента от 13 ноября, где описывается поездка для сбора контрибуции, а затем делает такое замечание: 'Там ничего не говорится о получении суммы, превосходящей убытки в тринадцать раз'. Далее доктор Смит приводит похвальные отзывы о докторе Аменте и его деятельности (из письма его преподобия доктора Шеффилда)' и добавляет уже от себя: 'Доктор Шеффилд не стал бы так хвалить воров, вымогателей и хвастунов'. Речь идет о штрафе, в тринадцать раз превышающем фактические убытки. (Прим. автора.)

20

* Телеграмму послали в тот день (18 февраля), когда было опубликовано сообщение мистера Джорджа Линча о грабежах (см. документ 2). Жаль, что в ней не потребовали опровержения и этих материалов! (Прим. автора.)

21

* Как заявил Фанстон на банкете в клубе 'Лотос', у него было восемьдесят девять человек, а в охране Агинальдо сорок восемь. (Прим. автора.)

22

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату