Бережешь меня, значит? Ладно, черт с тобой! Эй, матрос! Поди уж сюда, куда тебя денешь…
С помощью матроса или без оной, но вскоре Фример оказался на паринькете и тут же припал к окуляру подзорной трубы.
– Тысяча чертей! – донесся его негодующий крик несколькими секундами спустя. – Штурман, поднимайтесь ко мне! Да поживее!
Было в его голосе что-то такое, отчего Ральф на паринькет буквально взлетел.
– Глядите!
Ральфу не нужна была труба, дабы понять в чем дело. Но перечить Фримеру не стал, принял трубу и поглядел в нее.
За ними шли три корабля – сантона и две квариссы.
– Видите? Они вышли вслед за нами из Керкинитиды! Я наблюдал их весь вчерашний вечер. Надеялся, что за ночь мы разойдемся, однако они не отстают!
«Так-так! – подумал Ральф, вглядываясь. – Что бы это значило?»
– Вы узнаете эти корабли, штурман?
– Один точно узнаю, господин Фример, – сообщил Ральф как можно более спокойно. – Ближняя к нам кварисса – это «Романа» наместника Джалиты Назима Сократеса. А теперь давайте-ка потихоньку спустимся и обсудим сложившуюся ситуацию…
И вновь собрался в каморе скорый совет. Исмаэль Джуда тоже пришел по зову Фримера; Александр к тому времени уже успел встать и совершить утренний туалет. Постель его убрал кто-то из матросов и тотчас шастьнул прочь. Матросы вообще старались перед начальством не маячить и выглядеть понезаметнее.
– Александр, Исмаэль… Вы еще не знаете. За нами идут три корабля. Один такой же, как наш, два чуть поболее. Как раз те, которые мне не удалось нанять намедни.
– Вы пытались нанять «Роману»? – удивился Чапа. – Бесполезно, это корабль наместника Джалиты, он не нанимается никем и никогда.
– Я уже понял, – пробасил капитан Фример. – Но рожа этого самого наместника мне не понравилась еще вчера! Все норовил выпытать, зачем мы пришли из Альбиона да куда идем дальше. Ладно, шутки в сторону: будем предполагать самое худшее. Нас на двух кораблях, не считая вас, Александр, четверо офицеров и двадцать два солдата. Если предположить, что на тех трех кораблях неприятеля пропорционально…
– Не совсем так, господин Фример, – вмешался Ральф. – Извините, что перебиваю вас, но, к сожалению, квариссы заметно более вместительны в отношение пассажиров. «Романа» в состоянии безболезненно приютить под две дюжины бойцов. Вторая кварисса тоже. Ну и плюс сантона – еще дюжина.
– Это почему? – насторожился Фример. – «Романа» эта, конечно, поболее наших судов, но не вдвое же!
– Вы видели их паруса, господин Фример? Высокие, узкие, треугольные? Это бермудские паруса. Чтобы управлять ими, не нужен экипаж в две восьмерки матросов. Вполне хватает шести—восьми человек. Вот место и освобождается.
– То есть вы хотите сказать, – подытожил Фример, – что у них там в сумме может оказаться пять-шесть десятков солдат?
– Да. Как это ни печально. Однако… с чего вы делаете такие невеселые выводы? Может быть, Назим Сократес просто идет по своим делам в Истанбул?
– И меняет курс вслед за нами? Мы ведь отвернули от Истанбула. Кстати, а как они шли во вчерашний штиль?
Ральф сдержанно пожал плечами:
– Я не единственный штарх в водах Эвксины. Есть и другие.
– А эти ваши… квариссы… Они быстроходнее наших кораблей? Я имею в виду «Гаджибей» и «Дельфин», а не корабли Альбиона.
– Нет, не быстрее. У них лучше паруса, но сами они тяжелее. Если постараться, до Амасры они нас не достанут.
– Прекрасно! На берегу мы зададим им перцу в случае чего! Придется уж вам постараться, штурман!
– Стараться, господин Фример, нужно будет только в том случае, если стараться начнут и они тоже. А они вряд ли начнут – ветер удобный, да и, судя по вашим же словам, нет у них намерения нас догнать. Скорее сопроводить. Не так ли?
– Откуда мне знать… – Фример вновь помрачнел. – Исмаэль!
– Да, мой капитан?
– Скомандуйте-ка солдатам нижнюю тревогу. Пусть будут начеку… и оружие пусть приготовят.
– Слушаюсь, мой капитан!
Коренастый и низкорослый Джуда поспешил исполнить приказ.
Когда он вышел, заговорил Александр:
– Дядя, а в самом деле, с чего вы так всполошились? Ну идут себе три корабля через Эвксину…
– Александр, я старый солдат и привык готовиться к худшему. Смею вас заверить, чаще всего оправдываются именно самые худшие из подозрений, так что готовиться по-любому надо. Я, пожалуй, попрошу вас не выходить из каюты до Амасры.
– Ну уж нет! – немедленно возмутился Александр. – Вот засвистят над головами ядра – тогда еще может быть. А сейчас-то чего?
– А шальные пули?
– Если я правильно понял, корабли наместника Джалиты видны на горизонте, причем только с мачты и в подзорную трубу. Вы хотите сказать, что выпущенная оттуда пуля до нас долетит? Не смешите.
– Александр! Вооруженная стычка – это не шутки…
– Я знаю!
– Откуда? Из книг?
– Да хоть бы и из книг!
Фример ничего не сказал, но лицо его весьма красноречиво выразило все, что он думает о книгах и об их роли в военном деле.
– Так! – Александр внезапно понизил голос и вдруг стал совершенно спокойным, хотя еще пару секунд назад излучал хорошо уловимое недовольство. – Дядя! Я уверяю, что, едва возникнет намек на опасность, я тут же сделаюсь паинькой и выполню все ваши приказы. Но пока опасности нет – в каюте я сидеть не стану. Все, разговор окончен. Будьте добры, пропустите меня, я намерен немедленно выйти на палубу.
Фример молча подчинился.
– Я вот что думаю, – решил разрядить обстановку Чапа. – Загоню-ка я на шеглу матроса поглазастее. Да не на паринькет, а на контра-паринькет. И пусть бдит: догоняет нас «Романа» или не догоняет. А?
– Разумно… – Фример кивнул. – Контра-паринькетом, я так понимаю, вы называете салинг?
– Точно, – подтвердил Ральф; Чапа альбионской морской терминологии не знал. – Фор-салинг.
– Тогда следует сделать это немедленно! И… закроем, пожалуй, совет… Тысяча чертей! Не так я себе все это представлял!
Фример грохнул кулаком по столу, посидел немного словно бы в раздумьях, грузно привстал и выудил откуда-то из-под свернутой на рундуке постели большой пистолет.
– Но ничего! Мы им еще покажем! – увесисто пригрозил он, и Ральф вдруг понял, что ни секунды не сомневается: этот человек-кремень, человек-скала и впрямь не сойдет с места ни при каких обстоятельствах и будет отстаивать свое до последнего вздоха. И покажет – им всем, кто бы ни стал альбионцев преследовать.
Солдаты продолжали как ни в чем не бывало дуться в кости, однако рядом с каждым теперь лежали шпаги и заряженные мушкеты; да и пистолеты, заткнутые за пояса, у каждого виднелись. Исмаэль Джуда вновь строчил что-то в тетради. Александр сидел на прове, на месте вчерашней беседы и неотрывно глядел на море.
«Надо с ним переговорить, пожалуй, – подумал Ральф озабоченно. – Тяжко ему, поди… Из библиотеки – да в воды, да еще с вояками, да еще в неспокойное время… Не позавидуешь».
Он приблизился и сел рядом с принцем. Тот на мгновение скосил глаза – и вновь уставился за борт.