[35] Первая строка стихотворения А. де Виньи «Рог», пер. О.Корнеева
[36] Короткие кожаные штаны (нем.)
[37] Строка из 1-й главы поэмы Г.Гейне «Германия. Зимняя сказка», пер. В. Левика
[38] Ср.: Дух дышит, где хочет. Инн. 3:8.
[39] Легкой кавалерии (франц.); так называли польских уланов в составе наполеоновской армии, принимавших участие в военных действиях в Испании
[40] Строки из поэмы «Ева» (1913) французского поэта Шарля Пеги (1873 — 1914), погибшего в сражении на Марне
[41] Прошу тебя, Ромен, ради Христа, не говори подобных вещей (англ.)
[42] Грубое польское ругательство
Вы читаете Пляска Чингиз-Хаима