перев.

254

— Итак, продолжим? (франц.) Вы говорите по-немецки? (нем.), прим. перев.

255

— Конечно! (нем.)… Говорю вам, я знаю арабский, испанский… (франц.), прим. перев.

256

— Чудесно! прим. перев.

257

— Что это значит? прим. перев.

258

— Это значит… Вам не знакомо слово fabelhaft? Тогда вы, наверно, знаете wunderbar. (нем.), прим. перев.

259

— «Чудесно»? Конечно (знаю)! (нем.), прим. перев.

260

Бабизм, религиозное учение исламской секты бабидов, созданной в Иране в 40-х гг. XIX в. Сейидом Али Мухаммедом, принявшим впоследствии имя Баб (арабск. «Врата»), которые провозглашали окончание господства всех законов, основанных на Коране и шариате, и замену их новыми, исходящими из принципов равенства всех людей, установление священного царства бабидов и проч. Прим. перев.

261

Окторон — человек, имеющий одну восьмую часть негритянской крови. Прим. перев.

262

Жак Липшиц (1891–1973), французский скульптор-кубист, родившийся в Литве; работал в металле (бронзе). Лучшие композиции выставлены в Музее современного искусства, Нью-Йорк, в музеях Миннеаполиса и Лос-Анджелеса. Прим. перев.

263

Альберто Джакометти (1901–1966), французский скульптор и художник, родившийся в итальянской Швейцарии и уже при жизни ставший легендарной фигурой. Его творчество близко творчеству писателей экзистенциалистов. Прим. перев.

264

Бог-Обезьяна из древнеиндийского эпоса «Рамаяна», верный друг и союзник царевича Рамы в борьбе с Раваной, предводителем людоедов-ракшасов. Прим. перев.

265

М. Н. Чаттерджи. Уверенность среди хаоса (прим. Г. Миллера).

266

Мировоззрение (нем.), прим. перев.

267

«Одинокий объездчик» — популярный герой вестернов. Прим. перев.

268

Вы читаете Тропик любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату