3

Тиллотсон, Джон (1630–1694) — английский богослов.

4

Медицинскую науку (лат.).

5

Выдающийся член братства английских врачей (фр.).

6

Вполголоса (um.).

7

Под конец (лат.).

8

29 сентября.

9

Вышивка мелкими стежками (фр.).

10

Деттинген — место на р. Майн (сейчас — территория Германии), где во время «войны за австрийское наследство» (1740–1748) в 1743 г. англичане под командованием Георга II разбили французов.

11

Фонтенуа — селение в Бельгии (пров. Зап. Фландрия), в районе которого 11 мая 1745 г. во время «войны за австрийское наследство» произошло сражение французской армии с англо-голландско- ганноверскими войсками. Французские войска одержали победу, потеряв около 6 тыс. человек, союзники же потеряли до 14 тыс.

12

Каллоден — местность в Шотландии, где в 1745 г. произошло сражение, закончившееся поражением сторонников династии Стюартов и положившее конец их попыткам вернуть трон.

13

Редкая птица (лат.).

14

1 кварта (в Англии) равняется 1,14 литра.

15

Гален (ок. 130–200) — римский врач. Автор первого анатомо-физиологического описания человека. Ввел в практику вивисекционные опыты на животных.

16

Бурхаве, Герман (1668–1738) — голландский врач и профессор медицины. Его заслугой было собрание, упорядочение и систематизация накопленных к тому времени знаний в области медицины.

17

Филоктет (в др.-греч. мифологии) — участник Троянской войны. По пути в Трою был ужален змеей. Незаживавшая рана Филоктета издавала страшное зловоние, поэтому греки оставили его на о. Лемнос. Когда грекам на десятом году войны было предсказано, что они не возьмут Трою, пока не получат оружие Геракла (свои лук и стрелы Геракл отдал Филоктету), лучника доставили под Трою, где его исцелил врач

Вы читаете Жажда боли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату