– Пускай это будет на нем все время. Таково мое пожелание, но я могу сделать правилом.
– Дев – джентльмен.
– С тобой – да. Со всеми остальными – он сущий дьявол.
– Но только не с тобой, – сказала она почти с обидой, ведя Дева во двор.
– Дело в том, что я пахну тобой, – сказал он ласковым голосом. – Я заметил это утром, ощутив аромат весеннего ветра. Но сейчас не весна, верно? С тобой круглый год зима.
– Это не… – начала она.
– ..Несправедливо? – саркастически перебил он. – Может быть. Открой глаза, Малышка Рейн. Ты плохо знаешь окружающий мир.
– Мне известен этот мир. – В ее глазах появилось упрямство, а голос был такой же холодный, как у Корда. – Этот мир создан для смерти. Или ты до сих пор не заметил?
– Ты боишься смерти?
Она склонила голову набок и задумалась.
Он ждал, сгорая от нетерпения. Ему хотелось как следует встряхнуть прекрасный и безопасный мир Рейн, чтобы в нем появилось место для него.
«Терпение, – сказал он себе. – Я не могу разорваться на части. Сначала надо поймать Барракуду. А потом я займусь другими делами».
Если будет это «потом»…
Не впервые Корд отчетливо понимал опасность своей работы. Но впервые мысль о смерти вызвала беспокойство.
– Нет, – сказала она наконец, – я не боюсь смерти. Намного страшнее прожить, как моя мать, опасаясь, что твоего любимого мужчину могут убить. Ожидание в одиночестве – вот то, чего я боюсь, мистер Корд Эллиот.
Полюбить не того мужчину.
– Поэтому ты запретила себе любить.
– Это мой выбор.
– Тебе не позавидуешь. Твоей матери по крайней мере есть кого ждать.
– Так получилось. Папа был адвокатом, когда они поженились.
Терпение Корда лопнуло.
– Если ты когда-нибудь встретишь ручного джентльмена твоей мечты, Малышка Рейн, что ты станешь делать" когда он, взглянув на тебя и твоего жеребца, бросится наутек?
Она опустила глаза. Возникшее между ними напряжение было непереносимым.
– Что ты имеешь в виду? – наконец осведомилась Рейн.
– Посуди сама. Ты – богатая, грациозная, родовитая, сильная и элегантная. Я допускаю, что твой избранник проберется сквозь все эти заслоны, но как быть с огнем, который горит в тебе? – спросил он настойчиво. – Женщина, которая играючи управляется с норовистым жеребцом, не каждому по плечу.
– Ну и что? – недоумевала она.
– Да очень просто. В глубине души ты любишь опасность. Как любит твой отец. Как люблю я.
– Чушь!
Корд грубо рассмеялся.
– Истинная правда!
Его слова звучали безжалостно, а взгляд голубых глаз был ледяным. Его голос, словно нож, вспарывал ее мир и не оставлял места, чтобы укрыться. Она хотела бежать, в то же время сознавая всю нелепость своих попыток спрятаться от беспощадной истины.
– Ты говоришь, что наша работа опасна, – ехидно заметил Корд. – А что ты скажешь о том, когда Дев стрелой летит вниз по спуску, разгоряченный скачками?
– Хорошо, – бросила она, – троеборье, может быть, и опасно. Но меня оно привлекает тем, что я могу доказать свою значимость.
Ее слова задели Корда. До чего же они с Рейн похожи!
– Как бы ты это ни называла, – спокойно сказал он, – когда твой суженый увидит тебя в синяках и крови после гонок, он побледнеет и пойдет искать милую, спокойную девушку, чтобы жениться. Так-то, Малышка Рейн.
– Я найду то, что я хочу, – сказала она хриплым и уверенным голосом. – И тогда мне не надо будет ничего себе доказывать.
Голос Корда снова стал бархатным.
– Что же ты хочешь, Рейн? – наклонившись к ней, спросил он.
Внезапно на ее глаза навернулись слезы.
– Я хочу встретить человека, который любил бы меня и жил вместе со мной.
Прозвучавшие в этих словах одиночество и тоска потрясли Корда. Он закрыл глаза от неожиданной боли.
– Ты не узнала бы этого мужчину, если бы даже он стоял перед тобой. Ты боишься любви.
– А ты большой специалист в сердечных делах? – сухо и напряженно обронила она.
– Нет. Мое ремесло – смерть. Я одинок. Я осматриваю замки снаружи. Я слуга коронованных особ.
Рейн протестующе покачала головой.
– Дело не в этом, – сказала она. – Мое или твое происхождение тут ни при чем.
Корд не поверил ей. Он не джентльмен и прекрасно это знает.
Рейн смотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней, тихого, опасного, голодного, сильного и беззащитного, как Дев в тот день, когда она увидела его впервые. Если бы она не подбежала к жеребцу, не помогла ему, не вылечила… Дев умер бы.
От этой мысли у нее сжалось сердце. «Корд не Дев, – быстро и сурово сказала она себе. – Он волен в своем выборе. И он сам выбрал себе такую работу».
Рейн выбросила все это из головы и вернулась к реальности.
– Пошевеливайся, Дев. Пора на прогулку.
Глава 9
Стоя неподвижно. Корд наблюдал, как быстро удаляется Рейн. Такое не впервые случалось между ним и женщинами. Он повидал немало замков, от которых уходил без сожаления, заботясь только о следующей горной цепи, об очередной перестрелке в долине, о новом военном сражении, еще более страшном, чем прежние.
Но Рейн позволила ему побыть несколько минут подле своего огня, согрела его душу. И Корду Эллиоту показалось, что горы между долинами наверняка стали неприступнее, сражения – более жестокими, а вероятность поймать пулю – выше, чем обычно.
В эту минуту Корд впервые понял: ему больше не нужны никакие горы. Он познал много высот и побед; на его долю выпало немало волнений и отчаяния. Он прошел горные цепи одну за другой, удерживая их и сдавая. Он спускался в зеленые долины, направляясь к очередному перевалу, навстречу очередному сражению.
Уходя, он не скучал по зеленым теплым долинам и не оплакивал их. Горы и перевалы всегда неудержимо манили его, и он шел на их зов, чтобы вести свое бесконечное сражение…
За плечами оставалась жизнь, состоящая из перестрелок, из погибших товарищей, – суровые и нелегкие годы.
Корд с трудом представлял себе другую жизнь, в которой не надо преодолевать подъемы, не надо сражаться… Все эти годы он постепенно сдавал свои позиции холоду, и скоро он броней скует его сердце.
Однажды он не сможет понять разницу между долиной и перевалом, между теплом и холодом. Он видел таких людей.
Они сгорели в огне постоянных схваток.
Как и другие мужчины, Корд всегда клялся, что с ним такого не произойдет. Как и другие мужчины, он считал, что умрет раньше, чем такое случится.
Но подобно многим мужчинам, он ошибался.
Теперь пришло время подвести итоги, увидеть, осталось ли что-то и впрямь стоящее спасения.