Вайолет оставалось лишь беспомощно наблюдать за ее приближением. Под напором яростной стихии она потеряла равновесие и отпустила трап.
Ветер и ревущие морские воды подхватили крик Вайолет, а волна продолжала кружить ее.
Она больно ударилась о палубу, на миг у нее даже перехватило дыхание. Голова закружилась: Вайолет не знала, упала ли она навзничь и жива ли. Было очень темно. Она откинула назад волосы, и тьма чуть рассеялась. Вайолет оказалась лежащей на твердой поверхности и попыталась встать. Где она — по- прежнему на палубе? Воздуха в легких почта не осталось, а намокший подол платья запутался в ногах.
— Вайолет! — раздался крик Флинта.
Она услышала в нем страх, и даже в эту жуткую для нее самой минуту ее сердце разорвалось. Его голос унес ветер.
Может, она уже умерла?
Вайолет отбросила волосы с лица и увидела палубу, мачту. Как она оказалась рядом со штурвалом? Она закашлялась.
— Флинт!
Вайолет так и не смогла выкрикнуть его имя, ей не хватало воздуха.
Корабль накренился и снова взлетел вверх, как игрушка, и опять Вайолет заскользила по палубе, тщетно пытаясь за что-нибудь ухватиться.
Ее желудок судорожно сжался, она извергла из себя воду и тихо застонала.
Вайолет подняла глаза в тот миг, когда над ней снова нависла огромная волна.
— Флинт!
На этот раз из ее горла вырвался звук, но было слишком поздно. Вскрикнув от ужаса, Вайолет закрыла лицо рукой, а другой снова попыталась ухватиться за что-нибудь, но под рукой была лишь пустота.
И тут, когда на палубу обрушился первый тяжелый удар, чьи-то крепкие руки быстро подхватили ее. Она закричала, или это ей только показалось, но крик потонул в грохоте и реве. Флинт обхватил ее за талию и стремительно поднял на руки.
Струи дождя хлестали их с неистовой силой. Флинт словно прирос к палубе.
— Держитесь! — крикнул он ей в самое ухо.
Вайолет из последних сил обняла его руками за шею и, уткнув голову в мускулистую грудь Флинта, пыталась удержаться. Она дрожала от ужаса. Корабль снова подбросило, все внутренности Вайолет сжались в мучительном спазме, и Флинт пошатнулся. Они оба чуть не упали на палубу. Он выпрямился, ругаясь. Только тут Вайолет заметила, что он обвязал вокруг пояса веревку, конец которой был прикреплен к мачте.
— Она в порядке?
Лавей старался перекричать ветер.
— Если она еще жива, — прокричал в ответ Флинт, — я убью ее.
Его слова быстро привели Вайолет в чувство. Он прекрасно знал, что она жива.
— Я встану за штурвал, сэр! — снова крикнул Лавей. — Позаботьтесь о ней.
Каким-то образом Флинт освободился от веревки. Вайолет закрыла глаза. Он сделает все остальное, сонно подумала она, сдаваясь.
Флинт понес ее вниз, прижимая к груди так крепко и бережно, словно держал в руках собственную жизнь.
Вайолет слышала его шумное, дыхание, пока он большими шагами шел по коридорам в свою каюту. Она не была легкой как перышко, к тому же вся вымокла и достаточно пришла в себя, чтобы пожалеть Флинта за то, что ему приходится нести такой тяжелый груз. Зачем она это сделала?
Она чувствовала стук его сердца, такой же сильный, как удары волн. Вайолет прижалась щекой к его тяжело вздымавшейся груди, чтобы ощутить биение жизни под кожей. Кровь стучала у нее в висках.
Он распахнул дверь каюты и осторожно, словно боясь разбить, опустил Вайолет на пол.
Она с трудом разжала одеревеневшие пальцы. Они не хотели разжиматься, как будто боялись: случись это, Вайолет упадет, — но она не упала.
— Вы ранены? Можете стоять?
Голос Флинта был низким, властным, хотя говорил он еле слышно. Он грубо отвел волосы от ее лица.
Все тело Вайолет сотрясалось от кашля, она пыталась поймать ртом воздух и справиться с прилипшими к лицу прядями.
Ей удалось кивнуть: «Да, я могу стоять».
От холода и пережитого страха загорелое лицо Флинта стало мертвенно-бледным, он осунулся, глаза блестели как обсидиан. С волос и одежды потоками стекала вода прямо на красивый кремово-красный ковер.
— Точно? — грубовато переспросил Флинт.
— Да, — попыталась ответить Вайолет, но, к ее удивлению, из горла вырвался лишь хрип.
На щеке у Флинта виднелась кровь. Он ранен! Вайолет ахнула и потянулась к нему.
Внезапно он оказался рядом, быстро и умело ощупывая ее ноги, руки, ребра, лицо и щеки. Его руки были очень холодные.
— Со мной все хорошо. — Вайолет по-прежнему было трудно дышать, но по крайней мере она могла внятно говорить. — У меня перехватило дыхание, и я поцарапала колени. Кажется, в остальном все нормально. Просто шок, скоро пройдет.
Флинт повернулся и принялся что-то искать под кроватью.
В руках у него оказалась маленькая фляжка. Он вынул пробку и сунул фляжку в руку Вайолет:
— Сделайте большой глоток. Быстрее!
Она повиновалась. Горло обожгло огнем, и Вайолет закашлялась.
Флинт сделал два глотка, отер рот тыльной стороной руки, вставил на место пробку и чуть ли не швырнул фляжку на столик с шахматами, оказавшийся после шторма на другом конце комнаты.
Корабль взлетел на гребне огромной волны, и кровать поехала прямо к ним как большое испуганное животное.
— Спасибо, — выдохнула Вайолет. — Вы спасли мне жизнь.
— Да, — коротко ответил Флинт.
Она не могла понять, о чем он думает.
Они молча глядели друг на друга.
— Ашер… — Совершенно случайно его имя сорвалось у нее с губ. — У вас кровь.
Вайолет протянула руку.
Он резко дернул головой, словно боялся обжечься.
Вайолет смутилась и опустила руку.
Впервые она поняла, что с ним что-то произошло.
— Со мной все хорошо, клянусь, — заикаясь, пробормотала Вайолет. — Никогда прежде не испытывала подобного. — Она хотела коснуться груди Флинта, успокоить его. — Меня просто схватило и понесло…
Он перехватил ее запястья, грубо поднял руки над головой и прижал к стене. Взгляд Флинта был полон ярости, словно он уже с наслаждением представлял ее прикованной цепями в подземелье.
— Как вы могли быть такой дурой? Будь вы мужчиной, я бы велел вас высечь за неповиновение приказу, привязал к мачте, бросил в темницу. Я и сейчас могу это сделать.
Вайолет никогда в жизни не видела такой обжигающей ярости. Каждое слово вонзалось в неё раскаленными иглами. Флинт продолжал держать ее запястья, потом резко отпустил.