Да, на его корабле женщина. Господи, какой неприятный поворот.

— Редмонд, — с ледяной учтивостью подсказала Вайолет.

Словно она давно привыкла произносить это имя, а потом наблюдать, как все будут почтительно кланяться.

О Боже!

Флинт вспомнил эту Редмонд. В ту ночь его представили богатому, влиятельному и могущественному Айзайе Редмонду. Он пошлет за «Фортуной» целую флотилию, если узнает, куда отправилась его дочь.

Флинт с отчаянием посмотрел в сторону удаляющегося Лондона, словно раздумывая, не стоит ли ему посадить Вайолет в лодку и заставить кого-нибудь из матросов доставить ее на берег. Но они были уже в открытом море. До ближайшего порта несколько дней пути.

Вайолет сделала реверанс. Флинт поклонился. Все это было так нелепо.

— Меня зовут Коркоран, мадам, — представился мичман, кланяясь.

— Рада познакомиться, мистер Коркоран.

У нее был красивый голос и благородные манеры.

Выглядела она вполне здоровой, хотя была бледна и под глазами стали заметны темные круги от бессонной ночи. Флинт подумал, не страдает ли она приступами морской болезни, однако по ней этого не было заметно — тогда кожа Вайолет имела бы зеленоватый оттенок. Можно было подумать, она просто вернулась с обычного веселого бала, если не считать невероятно чистой одежды и шляпки. Даже без служанки она сумела позаботиться о том, чтобы выглядеть безукоризненно.

Флинт заглянул в каюту.

Он увидел чемодан; переброшенный через спинку стула плащ и неказистый, комковатый матрас, на котором не было заметно вмятины от спящего человека. Одна из двух обычных кроватей на борту. Флинт спал на другой. Остальная команда ночевала в гамаках.

В каюте стоял специфический запах от множества когда-то ночевавших тут матросов: пота, перегара и других отходов человеческой жизнедеятельности. Каюту всякий раз тщательно мыли, но в ней всегда ночевали только мужчины. Другими словами, она пахла так же, как любая другая каюта на корабле, за исключением чистой каюты Флинта, потому что в ней спал только он один.

Его манеры были безупречны:

— Мисс Редмонд. — мягко произнес он, тщательно скрывая готовый вырваться наружугнев, — какого черта вы делаете на моем корабле?

Коркоран откашлялся.

— Капитан, может, не стоит произносить таких слов перед мисс Редмонд? Она знатная ле…

Флинт бросил на пего испепеляющий взгляд, и Коркоран закрыл рот.

После этого Флинт обманчиво ласково посмотрел на мисс. Редмонд. Он дал ей несколько секунд на ответ. Отвечать она не спешила.

— Отлично. Пройдемте со мной, мисс Редмонд, и побеседуем наедине. Коркоран, пожалуйста, вернитесь к своим обязанностям. Спасибо, что обратили мое внимание на эту ситуацию.

— Да, сэр, Доброго дня, мисс Редмонд.

Он так напыщенно раскланялся, что чуть не коснулся колен своей лысеющей макушкой, после чего медленно попятился назад, не отрывая взгляда от мисс Редмонд, словно она была волшебным видением, а затхлая каюта — святилищем.

Наконец Коркоран выбрался на палубу.

Флинт был уверен, что он быстро сообщит новость другим матросам, немало при этом преувеличив.

«В какую же передрягу я попал! Вечно эти англичанки все усложняют».

— Мисс Редмонд, — твердо повторил Флинт и жестом пригласил ее идти вперед.

Чуть помедлив, она упрямо вздернула подбородок и повиновалась. Что ж, смелость ей понадобится, угрюмо подумал Флинт.

Флинт открыл дверь каюты, своего священного убежища: элегантное и простое убранство, типично мужская комната, какие он всегда занимал с тех пор, как в восемнадцать лет впервые стал капитаном корабля. Эта была просторнее обычной каюты. Кровать, стол, зеркало, шахматная доска, маленькая картина, мишень для дротиков, несколько книг, карты на стене. Памятные знаки. Все здесь служило особой цели или было подарено ему дорогими людьми.

Флинт пропустил мисс Редмонд внутрь и закрыл дверь.

В каюте было несколько стульев, но он не предложил ей сесть. Просто повернулся к ней лицом и начал напористо задавать вопросы, словно выстреливал из лука.

— Как вы попали на мой корабль, мисс Редмонд?

— Я узнала, что ваш матрос, Ратскилл, недоволен службой, и его было легко подкупить, капитан Флинт. Он вас не очень-то жалует.

Потеря Ратскилла не волновала капитана. Он был зол, что не в силах совладать с любопытством, и все же спросил:

— Сколько же он стоил?

— Пять фунтов.

В голосе Вайолет звучало удивление.

Флинт был тоже изумлен. Либо Ратскилл дурак, и тогда действительно лучше, что он ушел, либо он намного умнее, чем предполагал капитан, потому что решил отомстить ему, оставив вместо себя мисс Редмонд.

— После бала я сложила вещи и наняла экипаж, который довез меня до стоявшей на причале «Фортуны». Ратскилл на лодке доставил меня на борт и проводил в каюту для гостей, после чего отправился в Лондон тратить свои пять фунтов и наслаждаться свободой от вас.

— И в этой авантюре вы участвуете совсем одна?

— Да, — чуть помедлив, ответила Вайолет, оставив без внимания колкое замечание.

— Ваша семья знает о вашем местонахождении?

— Они думают, что я на празднике в Нортумберленде, куда отправилась сегодня утром в наемном экипаже. По крайней мере, я просила слугу сказать им именно это. Он меня немного побаивается, поэтому не сомневаюсь, что он сдержал слово.

Все хуже и хуже.

— Но что вам здесь нужно?

Молчание Вайолет было скорее продиктовано нежеланием отвечать, нежели упорством. Она не знала, как сказать ему. Что ж, ему придется это выяснить.

— Вы желаете сбежать, чтобы не выходить замуж?

— Нет.

— Вы беременны и собираетесь броситься в море с борта моего корабля из чувства сожаления и потому что склонны к драмам?

— Нет!

Вайолет не покраснела, но в ее голосе слышался ужас.

— Отлично. Значит, я могу выбросить вас за борт.

— Я…

— Может быть, кто-то из членов вашей семьи избивал вас или плохо с вами обращался, так что сломя голову вы помчались в порт и пробрались на мой корабль, предварительно подкупив матроса, чтобы занять его место?

— Н…

Вы читаете Граф-пират
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату