— В отставке. Приятно познакомиться, — он оглянул Рейса сверху донизу. Потом указал на солдат. — Это капитан Скотт и капрал Кокрейн из спецназа армии Соединенных Штатов.
— 'Зеленые береты', — выдохнул Бернстейн в ухо Рейсу.
Потом Бернстейн прочистил горло.
— Полковник — то есть, я хотел сказать, доктор — Нэш из отдела тактической технологии в агентстве проектов по углубленному исследованию обороны. Ему нужна наша помощь.
Фрэнк Нэш протянул Рейсу удостоверение с фотографией. Рейс увидел снимок Нэша с красным девизом АПНИОР поверх него и кодами внизу. Под фотографией стояли слова: «Фрэнсис Нэш, армия США, полковник». Удостоверение производило довольно-таки сильное впечатление. Ясно было — важная персона.
Надо же, подумал Рейс.
Он слыхал об АПНИОР. Это был первичный отдел по исследованию и развитию департамента обороны. Там изобрели арпанет — военный предшественник интернета. АПНИОР также участвовало в проекте «Blue» в семидесятых, сверхсекретном проекте военно-воздушных сил, который привел к изобретению военного самолета Ф-117.
На самом деле, Рейс знал немного больше о АПНИОР чем прочие, по той простой причине, что его брат Мартин работал там инженером-дизайнером.
В общем, АПНИОР сотрудничало с каждой из трех ветвей американских военных сил, армией, флотом и авиацией. Оно разрабатывало высокие технологии специально для нужд каждой из них —
Отдел тактической технологии был острием копья в арсенале АПНИОР, жемчужиной его короны. Это был отдел по развитию серьезных вещей — очень рискованного и очень выгодного стратегического оружия.
Рейс задумался о том, что может быть нужно АПНИОР от департамента древних языков нью-йоркского университета.
— Вам нужна наша помощь? — спросил он, подняв глаза от удостоверения Нэша.
— Вообще-то мы пришли специально за вашей помощью.
За моей помощью, подумал Рейс. Он преподавал древние языки, в основном классическую и средневековую латынь, немного французский, испанский и немецкий. Чем же он мог помочь АПНИОР?
— Что за помощь? — спросил он.
— Перевод. Перевод рукописи. Латинской рукописи, которой четыреста лет.
— Рукопись... — сказал Рейс. В такой просьбе не было ничего необычного. Странно было только, что его спрашивали в присутствии вооруженных коммандос.
— Профессор Рейс, — сказал Нэш. — Перевод данного документа не терпит отлагательств. По правде говоря, этот документ еще пока даже не в Соединенных Штатах. Он, так сказать, в дороге. Мы бы хотели от вас следующее: чтобы вы встретили документ в аэропорте Ньюарк и перевели его по дороге к нашей цели.
— По дороге? — спросил Рейс. — Куда, собственно?
— Боюсь, что этого я вам в сей момент сказать не могу.
Рейс хотел возразить, но внезапно дверь отворилась и вошел еще один «зеленый берет». На спине у него было радио, Он быстро подошел к Нэшу, что-то прошептал ему на ухо. Рейс уловил: «... приказали мобилизоваться».
— Когда? — спросил Нэш.
— Десять минут назад, сэр, — прошептал сержант.
Нэш быстро взглянул на часы.
— Черт.
Он повернулся к Рейсу.
— Профессор Рейс, у нас мало времени, поэтому я вам все изложу прямо. Это очень важная миссия. Она напрямую связана с безопасностью Соединенных Штатов. Но ситуация может измениться в любой момент. Надо действовать сейчас. Но для этого мне нужен переводчик со средневековой латыни. То есть Вы.
— Когда?
— Машина ждет у выхода.
Рейс сглотнул.
— Я не знаю...
Он чувствовал, что все смотрели на него. Он занервничал оттого, что ему предстояло отправиться в неизвестном направлении с Фрэнком Нэшем и командой вооруженных до зубов «зеленых беретов».
— Как насчет Эда Девре из Гарварда? — спросил он. — Он намного лучше разбирается в средневековой латыни. Он быстрее справится.
Нэш ответил:
— Мне не нужен лучший, и у меня нет времени ехать в Бостон. Ваш брат упомянул ваше имя в разговоре с нами. Он сказал, что вы хороший специалист и что вы в Нью-Йорке, и, короче говоря, это все, что мне нужно. Мне нужен кто-то поблизости, кто мог бы заняться работой прямо сейчас.
Рейс закусил губу.
Нэш сказал:
— У Вас будет телохранитель во время всей миссии. Мы получим рукопись в Ньюарке где-то через тридцать минут и сядем на самолет несколько мгновений спустя. Если все будет хорошо, вы переведете документ к моменту посадки. Вам даже не придется сойти с трапа. А если придется, то вас будет охранять целая команда «зеленых беретов».
Рейсу стало немного не по себе.
— Профессор Рейс, Вы не будете единственным научным работником в этой миссии. Там будет Вальтер Чемберс из Стэнфорда, Габриэла Лопес из Принстона, а также Лорен О'Коннор из...
«Лорен О'Коннор», — подумал Рейс.
Он не слыхал этого имени много лет.
Рейс был знаком с Лорен, когда еще был студентом университета в Сан-Франциско. Он изучал языки, а она — точные науки, теоретическую физику. Они встречались, но все закончилось плохо. Последнее, что он слышал о ней, было, что она работала в ливерморских лабораториях в отделении ядерной физики.
Рейс взглянул на Нэша. Он спрашивал себя, сколько тот знает Лорен и о нем самом, специально ли он назвал ее имя.
Если так, то сработало.
Лорен была, по крайней мере, разумной. Если уж пойдет на подобную миссию, то по серьезной причине. Ее согласие участвовать в предприятии Нэша сразу прибавляло ему доверия.
— Профессор, вам выплатят отличную компенсацию за потерянное время.
— Дело не в том...
— Ваш брат — тоже часть нашей команды, — сказал Нэш.
Рейс удивился.
— Он не полетит с нами, но будет работать с группой технической поддержки в нашем вирджинском офисе.
Марти, подумал Рейс. Он так давно его не видел, девять лет — с тех пор, как родители развелись. Но если Марти тоже участвовал, тогда может быть...
— Профессор Рейс, извините, но нам пора идти. Прямо сейчас. Мне нужен ваш ответ.
— Уилл, — сказал Джон Бернстейн. — Это был бы такой шанс для университета...
Рейс нахмурился, и тот замолчал. Потом Рейс спросил у Нэша:
— Так Вы говорите, это вопрос национальной безопасности?
— Да, так.
— И Вы не можете сказать мне, куда мы направимся.
— Нет, пока не сядем на самолет. Тогда я вам смогу рассказать все.
И у меня будет телохранитель, подумал Рейс. Обычно вам требуется телохранитель, если кто-то хочет