- То есть не сам корень, а то, что я его съел?
Боннедюк Последний кивнул.
- Главное, ты его заполучил, а уж когда ты его съешь... это был вопрос времени...
- Но как ты узнал...
- Так сложились обстоятельства. - Карлик потер больную ногу. - Как бы там ни было, теперь наша связь стала сильнее, а это важно...
- Но...
- Ты еще ничего не спросил о перчатке из шкуры Маккона, - осторожно проговорил Боннедюк Последний. - И лучше об этом не спрашивай. Это был предпоследний шаг в окончании Старого Цикла.
Ронин открыл было рот, но Боннедюк остановил его взмахом руки.
- Сейчас не время. Три Маккона уже прибыли на континент человека, и четвертый на подходе.
- А что со свитком?
- Я как раз собирался тебе сказать. - Голос у карлика сделался резким. - Тебе надо отплыть на Ама-но- мори.
Воцарилась неуютная тишина. Пламя плясало в камине, облизывая поленья; нижнее прогорело и с тихим треском рассыпалось. Вверх полетели искры. Снаружи доносились крики и песни моряков, снаряжающих в плавание свои корабли. Все эти звуки казались далекими и нереальными. Солнечный свет разливался по небу, опускаясь на землю косыми лучами.
Наконец Ронин взглянул в морщинистое лицо старика.
- Ты знаешь, где этот остров?
Боннедюк кивнул:
- Я дам тебе карту. Знаний, которых ты ищешь, знаний, необходимых всему человечеству, здесь больше нет. Континент человека утратил былое величие. Последняя наша надежда...
- Буджуны... - обронил Ронин.
- Да.
Воздух был теплым и мягким, каким и должен быть воздух летом. Казалось, здесь солнце греет сильнее. Но и здесь, в тишине и покое, невозможно было забыть о распрях, кипящих за склонами голубых, в дымке, гор далеко на западе. Невозможно было забыть о войне, разрушающей континент человека.
Ронин с мрачным лицом шагал к пристани, держа за руку Моэру. Боннедюк с Хиндом шли рядом.
Прикрыв ладонью глаза, Ронин посмотрел в направлении, указанном стариком, и увидел стоявший неподалеку от берега двухмачтовый корабль, готовый сняться с якоря. На палубе у мачты суетились матросы - ставили прямые паруса.
- 'Киоку', - сказал Боннедюк Последний, - твой корабль.
- Мой? - удивленно переспросил Ронин.
- Ты - капитан этого корабля. Экипаж уже на борту. - Он положил руку Ронину на плечо. - Вы отплываете с первым приливом. То есть сейчас.
Тут же рядом покачивался на волнах баркас. Матросы терпеливо дожидались своего капитана. Ронин отпустил руку Моэру.
- Позаботься о ней.
Но Боннедюк Последний покачал головой.
- Она плывет с тобой, Ронин.
Ронин перевел взгляд со старика на женщину. Возможно, это была игра света, но ему показалось, что глаза у нее другие, совсем не похожие на глаза жителей Шаангсея. В них как будто проглядывало далекое, взбаламученное штормом море.
- Да, вероятно, так лучше.
Боннедюк Последний взглянул на море.
- Только так, и никак иначе.
Они взошли на баркас и уселись на скамью посередине.
- Жалко, что ты не с нами, - крикнул Ронин.
Карлик погладил шерсть на шее Хинда.
- У нас много дел здесь. Надеюсь, твое путешествие будет успешным.
- Но мы увидимся? - крикнул Ронин. Однако баркас уже отошел от причала, и ответ Боннедюка отнес в сторону ветер. Они удалялись от берегов континента человека.
'Киоку' снялась с якоря, как только Ронин с Моэру поднялись на борт. Крепчающий ветер наполнил белые паруса, и корабль устремился навстречу утреннему солнцу.
Ронин стоял на корме, на высоком полуюте, и смотрел на лазурные волны с гребнями пены, обтекавшие гладкие борта корабля. Они выходили в открытое море, в сторону Ама-но-мори, навстречу неопределенному, загадочному будущему. Как там сказал Боннедюк? Все светлые линии в будущее отрезаны, а слепые силы выстроились в боевые порядки. Даже кости теперь бесполезны. Рядом с ним стояла Моэру. Чайки еще кружили над мачтами корабля, но вскоре и эти последние провожатые развернулись и полетели обратно к берегу.
Ронин был так поглощен видом бескрайнего моря, так глубоко погрузился он в мысли о том, что после долгих и многотрудных странствий увидит наконец таинственный и сказочный остров Ама-но-мори, что не узнал или даже вообще не заметил своего первого помощника - человека с изуродованным лицом, с перекошенным ртом без губ и без челюсти. Будь Ронин чуть повнимательней, он бы, наверное, разглядел под этой жуткой и бледной маской лютую ненависть, сдерживаемую до поры, холодным пламенем горящую в черных глазах, так хорошо ему знакомых. Но мысли его, наполненные радужным предвкушением новых чудес, были действительно далеко от того неуправляемого корабля, что когда-то давным-давно унесся в туманную даль по просторам ледяного моря, увозя с собой труп врага. Ронин и думать забыл про саардина, которого он считал мертвым, но который сейчас злобно смотрел на него со сверкающего на солнце фордека 'Киоку', лелея планы ужасной мести.