— Вполне, госпожа Ворченца, только я бы советовал остерегаться этих крохотных светильников. Обратите внимание: сама башня изготовлена из ванильной массы, башенки и террасы — из фруктового желе. Здания и экипажи у подножия башни сделаны из шоколада. Внутри торта коньячный крем, а окна…
— Достаточно, Жиль, — прервала его старая графиня. — Покорно благодарим за этот архитектурный экскурс. Так, значит, крохотные огоньки нужно выплевывать?
— Будет более прилично, мадам, если вы позволите мне удалить их предварительно, — заторопился слуга, благообразный округлый человечек с черными кудрями до плеч.
— Ну вот, опять! Ты слышала, София? «Прилично!» Нет уж, позволь нам развлечься от души, сплевывая вниз через перила эти светящиеся зернышки. Буду очень благодарна, если ты не станешь ничего трогать. А что насчет чаю?
— Как вы и просили, дона Ворченца, «Сияющий», — поклонился Жиль и стал разливать по маленьким стаканчикам ароматную жидкость бледно-коричневого цвета из серебряного чайника. София обратила внимание на необычную форму посуды — каждый стакан был сделан в виде бутона тюльпана с серебряным основанием. Оказавшись в них, чай начал испускать слабое свечение нежно-апельсинового цвета.
— Какая прелесть! — воскликнула дона София. — Я слышала о таком чае. Кажется, он тал- вераррский?
— Лашенский, — поправила ее хозяйка, осторожно приподнимая свой стаканчик. — Так сказать, последняя новинка. Эти чайных дел мастера прямо-таки с ума сходят, чтобы переплюнуть друг друга. Уверена, через год мы увидим еще какие-нибудь чудеса. Конкуренция — великое дело. Прошу прощения, дорогая, надеюсь, ты не против познакомиться с алхимическим продуктом на столе, а не в саду?
— Вовсе нет, донья Ворченца, сделаю это с удовольствием.
София поднесла стеклянный тюльпан к лицу и с удовольствием вдохнула тонкий аромат апельсинов и ванили. Затем попробовала на вкус — приятное тепло растеклось по языку, проникло в носоглотку. Оставшись вдвоем (Жиль куда-то деликатно исчез), женщины некоторое время наслаждались напитком и делились впечатлениями о нем, так что София почти позабыла о своих неприятностях.
— Забавный чай, — заметила графиня, отставляя в сторону полупустой стаканчик. — Посмотрим, будет ли он так же светиться, когда выйдет с другой стороны.
Лицо ее приняло лукавое выражение, и София невольно рассмеялась.
— Так о чем ты хотела со мной поговорить, дорогая? — спросила хозяйка дома.
— Простите меня, донья Ворченца, — начала София, неловко замявшись, — но в городе поговаривают, будто у вас есть какие-то выходы на тайную полицию господина герцога…
— У господина герцога есть тайная полиция? — старуха прижала к груди сухонькие ручки, всем своим видом демонстрируя изумление.
— Я имею в виду Полуночников… и их начальника.
— О да, герцогского Паука. Как же, как же… Прости меня, девочка. Разумеется, я понимаю, о чем ты толкуешь. Мне просто не нравится, как это звучит — «в городе поговаривают»… Поговаривают-то о многом, да не всегда понимают, о чем говорят.
— Тем не менее, — осторожно настаивала донья София, — многие знатные дамы приходят к вам со своими проблемами, а потом как-то выходит, что это дошло до Паука… не обижайтесь, во всяком случае, так мне кажется. Ну и… в результате люди герцога помогают решить возникшие проблемы.
— Ах, дорогая София, мимо меня проходит целая куча самых разных слухов. Бывает, что я шепну кое-что кому надо… а дальше слух начинает жить собственной жизнью. Рано или поздно информация может дойти до человека, от которого зависит решение проблемы.
— Простите, донья Ворченца, но при всем уважении к вам мне кажется, что вы несколько кривите душой.
— Мне очень неприятно разочаровывать тебя, дитя мое, но, по-моему, у тебя нет никаких оснований для подобного заявления.
— Видите ли, донья Ворченца, — София так сжала край столешницы, что побелели костяшки пальцев. — Дело в том, что нас с Лоренцо пытаются ограбить.
— Ограбить? Ты, должно быть, шутишь?
— Увы, нет! И в этом деле замешаны Полуночники. Они… они приходили к нам с весьма необычными вопросами и требованиями. Все это выглядит как-то подозрительно… Донья Ворченца, может быть, есть какой-то способ убедиться, что они действительно те, за кого себя выдают?
— Ты утверждаешь, что вас пытаются ограбить Полуночники?!
— Не совсем так, — прикусила губу София. — Не сами Полуночники. По их словам, они просто наблюдают за происходящим и ждут момента, когда придет время действовать. Но, знаете, дона Ворченца, что-то мне во всем этом не нравится. Возможно, они нам чего-то не договаривают…
— Моя дорогая София, бедная моя девочка! Ты должна рассказать мне все по порядку, не упуская ни одной детали.
— Это очень непросто, донья Ворченца. Дело в том, что ситуация очень запутанная… и щекотливая.
— Можешь не беспокоиться, дорогая, здесь нас никто не услышит. Смелее, ты ведь уже сделала самое сложное — пришла ко мне за советом. Теперь тебе нужно просто все рассказать. Слышишь — все, без утайки. А затем я прослежу, чтобы этот кусочек слухов пошел в верном направлении и достиг ушей нужного человека.
Но донья София все никак не могла решиться. Она сделала еще один маленький глоток чая, откашлялась, затем слегка сгорбилась на стуле, чтобы быть одного роста с хозяйкой дома и глядеть ей прямо в глаза.
— Донья Ворченца, вы, конечно же, слышали об Аустерсхолинском коньяке? — заговорила она наконец.
— Не только слышала, дорогая, но и держу несколько бутылочек у себя в погребах.
— И вы в курсе всех интриг вокруг этого напитка? Знаете, что производство его строго засекречено?
— Полагаю, что могу даже объяснить причину подобной секретности — она исключительно на руку пройдохам в черных кафтанах. Я имею в виду эмберлинских виноторговцев.
— Тогда вы должны нас понять, уважаемая донья Ворченца. Представьте себе, что в один прекрасный день волею богов нам в руки попала уникальная возможность…
Визит завершился. Грузовая клеть с доньей Сальварой, скрипя, поползла вниз и очень скоро растворилась на фоне ночного города. Донья Ворченца еще некоторое время стояла возле медных перил террасы и задумчиво всматривалась вдаль, пока ее слуги хлопотали возле громоздкого кабестана. Жиль снова прикатил свою тележку, убрал на нее полупустой чайник и блюдо с недоеденным тортом.
— Погоди, — окликнула его хозяйка. — Отнеси торт в мой солярий. Мы будем там.
— Простите, госпожа, у вас сегодня еще будут гости?
— Именно. Я хочу видеть Рейнарта, — бросила графиня и, громко шаркая своими диковинными шлепанцами, решительно зашагала в сторону апартаментов, выходящих дверями на террасу. — Разыщи его. И запомни, я не желаю слышать никаких отговорок — мне неважно, чем он занят. Найди Рейнарта и сразу же пришли ко мне наверх.
Она скрылась в своих комнатах, отперла дверь и двинулась вверх по винтовой лестнице, тихонько бранясь на ходу. Ох, эти ее ноги… колени, лодыжки…
— Зачем только боги изобрели этот проклятый ревматизм! — приговаривала донья Ворченца. Дыхание ее сбивалось. Старая графиня расстегнула пуговицу на своем меховом воротнике, но упорно продолжала карабкаться по лестнице.
Добравшись наконец до самого верха башни, она остановилась перед тяжелой дубовой дверью, укрепленной железными запорами, перевела дух и взялась за ключик, который всегда висел на шелковом