В конце концов я просыпаюсь. На часах 03:28, и Лили-Энн действительно плачет.
Рита тихо простонала:
— Твоя очередь.
И она перекатилась на другой бок, накрыв голову подушкой.
Я встал, чувствуя себя так, будто мои ноги сделаны из свинца, и поковылял к кроватке. Лили-Энн размахивала ручками и ножками, и на одно ужасное мгновение мне показалось, будто мой сон все еще продолжается. Я остановился как идиот, ожидая, что все прояснится. Но в этот момент очаровательное личико Лили-Энн изменилось, сигнализируя о готовности вложить все свои силы в крик максимально возможной громкости, и я потряс головой, избавляясь от остатков сна. Дурацкий сон. Впрочем, все сны дурацкие.
Я взял Лили-Энн на руки и аккуратно уложил на пеленальный столик, бормоча какие-то глупости для того, чтобы ее успокоить; исходя из моего охрипшего со сна горла, они звучали отнюдь не утешительно. Но она затихла, когда я поменял ей подгузник и сел с ней в кресло-качалку рядом с пеленальным столиком, затем слегка поерзала и заснула. Ощущение опасности, навеянное идиотским сном, мало-помалу уходило, и я качался в кресле и что-то мурлыкал, получая от этого куда большее удовольствие, чем следовало бы. Когда Лили-Энн крепко заснула, я отнес ее в кроватку и аккуратно уложил, подоткнув вокруг нее одеяло так, что получилось уютное маленькое гнездышко.
Но только я забрался в свое собственное гнездо, как зазвонил телефон. Лили-Энн тут же принялась опять плакать, и Рита сказала:
— Господи Иисусе, — что было для нее более чем необычно.
У меня не было сомнений в том, кто может звонить мне в этот час. Разумеется, Дебора, спешащая сообщить мне, что произошло нечто ужасное, требующее моего немедленного присутствия. И конечно, я буду чувствовать себя виноватым, если не выпрыгну немедленно из постели и не откликнусь на ее зов. На секунду я задумался о возможности не отвечать: в конце концов, она взрослая женщина, пора бы научиться самостоятельности, — но долг и привычка взяли верх, в чем им помог и тычок локтем в бок от Риты.
— Возьми трубку, Декстер, ради Бога, — сказала она, и я был вынужден подчиниться.
— Слушаю, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал достаточно недовольно.
— Ты нужен мне здесь, Деке, — произнесла Дебора. В ее голосе явственно слышалась усталость и что-то еще — следы той боли, которая мучила ее последнее время. Но я успел устать от этой песни.
— Мне жаль, Дебора, — сказал я твердо, — но мой рабочий день окончен и я должен быть здесь, с семьей.
— Они нашли Дика, — сказала она с такой интонацией, что мне расхотелось слушать продолжение. — Он мертв. Декстер. Мертв и частично съеден.
Глава 24
Хорошо известна истина, гласящая, что копы быстро черствеют душой. Истина настолько избитая, что ее можно услышать даже по телевизору. Копы каждый день сталкиваются с жестокостью, с чудовищными и дикими явлениями; в этой ситуации ни один человек не сможет работать и оставаться в своем уме. Поэтому им приходится учиться ничего не чувствовать и с непроницаемым лицом взирать на все те удивительные вещи, которые люди творят друг с другом. Все копы пользуются подобным приемом, но, вероятно, копы Майами преуспели в этом больше всех в Штатах, принимая во внимание, сколько у них возможностей для практики.
Из-за этого особенно странно приезжать на место преступления и видеть мрачные и потрясенные лица полицейских, стоящих по периметру. Еще хуже пролезть под ленту и увидеть, как асы-криминалисты — Винс Мацуока и Эйнджел Батиста-не-родственник — молча стоят в стороне и смотрятся бледно. Обычно они считали извлеченную на свет человеческую печень хорошим поводом посмеяться, и то, что перекрыло поток их шуточек, должно было выглядеть действительно чудовищным.
Между каждым копом и смертью лежит толстая броня бесчувственности, однако, если жертвой оказывается другой коп, этот толстый мозолистый слой прорывается и чувства выплескиваются наружу, как древесный сок весной. Даже если это коп, на которого всем было плевать, вроде Дика Слейтера.
Его тело выбросили позади небольшого театра на Линкольн-роуд, среди груды старых досок, холста и бочки, доверху набитой пакетами с мусором. Он лежал на спине в довольно театральной позе, на нем не было рубашки, а его руки сжимали деревянный кол, торчавший из груди в районе сердца.
На его лице застыла маска боли, вероятно вызванной процессом забивания кола, но это совершенно точно был Дик. Его оказалось легко узнать, хотя лицо и руки были частотно съедены, а следы зубов оставались видны даже с расстояния в десять футов. Стоя над тем, что еще недавно являлось весьма надоедливым и до смешного привлекательным напарником моей сестры, даже я почувствовал укол жалости.
— Мы нашли это, — сказала неожиданно появившаяся за моим плечом Деб. В руках она держала пакет для вещественных доказательств, в котором лежал лист обычной белой бумаги. Угол листа оказался испачкан уже запекшейся кровью. Я взял у нее пакет и посмотрел внимательнее. На бумаге крупным затейливым шрифтом было напечатано: «Он плохо себя вел, и его съели». Этот лист мог выйти из любого принтера.
— Не знал, что людоеды отличаются таким умом, — произнес я. Дебора уставилась на меня, и тихое отчаяние, с которым она боролась все это время, сумело пробиться на ее лицо.
— Ага, — ответила она, — это очень смешно. Особенно для кого-то вроде тебя, кто увлекается подобными вещами.
— Деб, — сказал я, оглядываясь, чтобы понять, не подслушал ли нас кто-нибудь. В пределах слышимости не было никого, но, судя по выражению ее лица, это вряд ли взволновало бы ее.
— Именно поэтому ты мне и нужен, Декстер, — продолжила она, повысив голос, и в ее интонациях слышались громы и молнии. — У меня закончилось терпение, опять нет напарника, у Саманты Альдовар истекает время, и я должна понять, твою мать, что здесь происходит. — Она сделала паузу, вздохнула и сказала: — И что же наконец надо сделать, чтобы поймать этих уродов и посадить их за решетку. — Она ткнула меня пальцем в грудь и добавила уже спокойнее, но ничуть не менее убедительно: — Сейчас твой выход, ты, — она ткнула меня в грудь еще пару раз, — должен войти в свой транс, поговорить со своим духом-проводником, достать свою доску для спиритизма — в общем, сделать то, что делаешь обычно. — С каждым слогом она продолжала тыкать в меня пальцем. — И-ты-должен-сделать-это-сейчас.
— Дебора, — возразил я, — честно говоря, это не так просто.
Моя сестра была вторым после Гарри человеком, кому я рассказал о Темном Пассажире, и, думаю, она мало что поняла из моего неуклюжего описания чего-то похожего на шепот, общающегося со мной из подсознания. Да, он не раз подкидывал мне неплохие идеи, но Деб, вероятно, представляла его кем-то вроде темного Шерлока Холмса, которого я мог вызывать по собственному желанию.
— Сделай так, чтобы оказалось просто, — сказала она и направилась к территории, огороженной желтой лентой.
Совсем недавно я считал, что мне очень повезло иметь семью. И вот в течение одного только вечера я наткнулся на пренебрежение со стороны моей жены и детей, на попытку моего брата занять мое место, и, наконец, моя сестра выдернула меня среди ночи из дома для того, чтобы я оправдывал ее невероятные ожидания. Мое дорогое семейство, я с удовольствием отказался бы от тебя за хороший пончик с джемом.
Тем не менее, раз уж я все равно здесь, надо попробовать. Я глубоко вздохнул и попытался избавиться от всех новоприобретенных эмоций. Положив сумку с инструментами на землю, я опустился на колени рядом с изуродованным телом Дика Слейтера, чтобы внимательно рассмотреть раны, которые почти наверняка были нанесены человеческими зубами. На них запеклась кровь — это говорило о том, что куски плоти вырывали, пока его сердце еще билось. То есть его съели заживо.
Полосы запекшейся крови пересекали его обнаженную грудь, начинаясь в том месте, где торчал