Будь перед ней стол, Кейти с досады стукнулась бы об него головой. Бойдом всегда двигало желание затащить ее в постель. Ни о каком ухаживании он и не думал!

Но Грейс еще не закончила и помедлила ровно столько, чтобы, выудить из сундука маленький сверток.

– А это? – спросила она, протягивая сверток Кейти. – Я нашла это в твоей каюте, когда ты отправилась на пикник. Должно быть, его принесли раньше. И поскольку он все еще не открыт… ты его не видела?

– Нет, – нахмурилась Кейти, вынимая маленький сверток и разворачивая тонкий шелковый платок, в который была завязана деревянная шкатулочка.

Внутри оказалась золотая цепочка, с которой свисала прелестная, вырезанная из китового уса подвеска: трогательное напоминание о доме… и Бойде.

Кейти надела цепочку на шею и принялась рассматривать подвеску.

Грейс язвительно усмехнулась:

– Очень мило. Но конечно же, ты опять станешь утверждать, что он подарил ее тебе не потому, что ухаживает! И вообще, какая теперь разница? Он больше не преследует нас, а если и преследует, то сильно отстал. Я проверила перед тем, как прийти сюда и сказать, что Мэлори устраивают ужин в твою честь.

Кейти ахнула и вскочила.

– Почему же ты сразу не сказала?! – воскликнула она.

– Но сейчас же сказала. И вовсе ни к чему впадать в панику. Подождут! Дело в том…

– Нет! Я не заставлю себя ждать!

Кейти схватила одно из платьев, только что повешенных Грейс в гардероб.

– Один из братьев совершенно меня запугал! Да и тебя тоже! Не смей отрицать, сама только что призналась! Он словно окутан плащом, сотканным из опасности! В его присутствии я постоянно напряжена. Другой, отец Джудит, неизменно мил и вежлив. Но в его присутствии у меня возникает какое-то странное чувство. Я постоянно нервничаю.

– Да? И в чем это выражается?

Кейти продолжала одеваться.

– Трудно описать. Словно я хочу произвести на него впечатление. Исключительно ради Джуди, конечно. Он видит во мне героиню, спасшую его дочь.

– Впечатляюще! – рассмеялась Грейс.

– И знаешь, я не хочу его разочаровывать. Собственно говоря, мне должно быть все равно, но это не так.

Грейс принялась застегивать пуговицы на платье Кейти.

– Произвести впечатление и не разочаровать – приблизительно одно и то же, но твои чувства к отцу Джудит вполне понятны. Вы с девочкой стали очень близки. Не сомневаюсь, что и дальше останетесь друзьями.

– Ты считаешь, в этом все дело?

– А иначе почему еще тебя вдруг стало волновать мнение сэра Энтони Мэлори?

Глава 44

Ужин оказался на редкость неприятным: другого слова не подберешь. Кейти было не по себе. Так же чувствовали себя и братья Мэлори. Положение еще ухудшилось, когда Джеймс почти оскорбил ее, спросив о подвеске, которую Кейти так и не сняла.

– Скажите, ваше… украшение сделано из слоновой кости?

– Нет, – улыбнулась Кейти, – это называется «скримшо». Украшения, недавно ставшие модными в Новой Англии. Они вырезаются из раковин или китового уса.

– Вы… вы носите китовый ус? – возмутился Джеймс.

Кейти раздраженно передернула плечами:

– А что? По-моему, очень красиво. И изготовление требует не только вдумчивости, но и таланта.

– Вы совершенно правы, – поспешил заверить ее Джеймс. – Очень мило.

По какой-то причине мужчины нервничали. Или им передалось ее настроение?

А вот еда была восхитительной. Мэлори даже пытались вести светскую беседу, однако она получилась натянутой. И Кейти заметила, что братья украдкой переглядываются. Словно переговариваются без слов. Столь странное поведение начинало ее тревожить.

– Зачем Бойд потащил вас в это море? Настоящая глупость с его стороны, – заметил Джеймс. – На Карибах сейчас тоже тепло. Именно туда следовало бы отправиться Бойду.

– Я не хотела плыть так далеко. Он предлагал. Я отказалась, – пояснила Кейти.

– В таком случае вина лежит на вас, дорогая, – не постеснялся упрекнуть Джеймс. – Нужно принимать в расчет, что происходит в той части света, которую собираетесь посетить. Большинство пиратов на Карибах были уничтожены в конце прошлого века. А с теми, кто еще остался, легко справиться. Даже если вас захватили в плен, пираты всегда готовы взять выкуп и отпустить пленных к родным.

– Брат хочет сказать, – вмешался Энтони, – что в этих морях пиратов гораздо больше. Правительства стран, которые из-за них терпят потери, еще недостаточно озлобились, чтобы объявить им войну. Когда- нибудь это произойдет, но сейчас пираты Средиземноморья еще не просят выкуп за пленных. Они продают людей в рабство. Огромная разница, не находите?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату