— Что?
— Спасибо.
«Тебе пока рано меня благодарить», — подумал Брент. Он не собирался делать ей никаких одолжений. Неужели она этого не понимает?
Из туалетной комнаты они вышли вместе, и Колби проводил Амиру взглядом. Она решительно направилась к выходу из церкви, а когда исчезла за дверьми, Брент вдруг вспомнил, что секретарша сообщала ему о некоей женщине, которая названивала все время, пока он находился в командировке, и всякий раз отказывалась оставить сообщение.
Как она сумела его здесь найти? Он же вернулся только прошлой ночью, чтобы попасть на похороны миссис Вудли, которые он пропустить не мог. Да, ничего не скажешь, Амира выбрала неподходящее время, чтобы приставать к нему со своей нелепой просьбой: у него и так плохое настроение, а после встречи с ней оно еще больше испортилось. Ну и денек!
Колби оглядел церковь. Основную массу пришедших составляли учащиеся частной школы, все одетые в одинаковую форму. Он вспомнил, что когда-то был точно таким же, однако чувства ностальгии по тем временам у него не возникло.
Никогда в Ашхерстской школе, одной из самых престижных частных школ Новой Зеландии, Брент не чувствовал себя своим. Он вообще не хотел здесь учиться, но дядя настоял. Все родственники с маминой стороны считали, что Брент должен получить образование, соответствующее статусу их семьи, хотя он и не носил фамилии Палмер. Как это бывает в семьях с деньгами и длинными корнями, каждый считал, что знает, что нужно делать и как поступать, и все как один при этом ссылались на традиции.
Брент никогда не нуждался в чьих-либо подачках. Еще больше его расстраивала реакция отца. У Зака Колби не было богатства Палмеров, но он учил сына гордиться не корнями и наследством, а своим трудом и его результатами. Для того, чтобы добиться независимости и не нуждаться в помощи богатых родственников, Брент усердно занимался и в результате получил стипендию, которую редко кому давали в Ашхерстской школе. К концу своего обучения он уже смог вернуть дяде все потраченные тем на образование племянника деньги.
Конечно, порой его выручали не собственные знания, а друзья. А вот и они — всегда рядом, если нужна помощь. Брент заметил, как двое мужчин отделились от группы бывших учеников школы и направились в его сторону. Адам Палмер, его двоюродный брат, шел первым, за ним следовал Драко Сандрелли.
— Эй, приятель, если я не ошибаюсь, это была она? Твоя принцесса?
— Что такое? Ты стал плохо видеть, тебе уже очки нужны? — ответил Брент с улыбкой, но она у него убедительной не получилась.
Тогда он взял стакан с минеральной водой со стола с напитками и сделал большой глоток.
— Очень смешно! Что хотело ее высочество от тебя? — Адам был настойчив.
Брент задумался, стоило ли рассказывать друзьям о своем разговоре с Амирой. Между ними никогда не было секретов, так что он все-таки решил и сейчас быть с ними откровенным.
— Она попросила меня жениться на ней.
— Ты шутишь, да? — рассмеялся Драко.
— Был бы рад, если бы ее слова оказались шуткой. Ладно, пока забыли об этом. Завтра узнаю подробности.
— Что? Прямо-таки завтра? Ты с ней собираешься встречаться? После того, как она с тобой поступила? — Адам с осуждением покачал головой.
— Да, приятель. Но не волнуйся, в мои планы не входит сказать ей «да».
— А ты знаешь, почему она к тебе обратилась с этой просьбой?.. — спросил Драко.
По его напряженному голосу чувствовалось, что он не одобряет решение друга и советует ему не доверять Амире. У него даже стал более заметен итальянский акцент, который порой выдавал его корни, хотя Драко уже много лет жил и работал в Новой Зеландии.
— Действительно хороший вопрос. В прошлый раз, когда мы все ждали ее появления в церкви, она предпочла послать чертово сообщение на мой мобильник, — добавил Адам.
Брент сжал зубы при воспоминании о том моменте. Они втроем стояли и обменивались шуточками о причинах, которые могли задерживать невесту, и о последних мгновениях его холостяцкой жизни, когда мобильный Адама несколько раз прозвенел и затих. Никто не обратил на это особого внимания. Однако время шло, а невесты все не было и не было. Ожидание затягивалось, и Адам, в конце концов, достал свой телефон. Брент не мог забыть, как помрачнело лицо брата, когда тот прочитал полученное сообщение: «Передай Бренту, что я не смогу этого сделать.
Вначале Брент долго думал над тем, что бы произошло, получи он сообщение раньше… если бы у него была возможность встретиться с ней до того, как она и ее бабушка исчезли из города. Однако он пришел к выводу, что это стало бы лишь пустой тратой времени. А когда первоначальный шок сменился на гнев и раздражение, Брент долго ругал себя за то, что оказался таким дураком. Как он мог поверить в то, что Амира не такая же, как ее бабушка и остальные Форсайты?
Тогда она утверждала, что деньги ее не интересуют. И он ей верил! Вот только за несколько дней до их свадьбы у него начались проблемы в бизнесе. Контейнеровоз, в который он вложил деньги, оказался неисправным и затонул вместе с перевозимыми товарами. Слава богу еще, что экипаж удалось спасти. Колби пришлось потратить больше миллиона долларов на выплату компенсаций и страховок своим клиентам. Он сделал все, чтобы дело не получило огласки, и Амире ничего не рассказывал, чтобы лишний раз не волновать ее. Однако все его старания оказались напрасны: в день свадьбы на первых полосах всех местных газет появилось сообщение о финансовых проблемах у его компании.
В результате выяснилось, что деньги для Амиры значили гораздо больше,
— Не знаю, что у нее на уме. Но рано или поздно я это выясню, — сказал Брент и решил сменить тему: — Давайте, друзья, выразим наши соболезнования профессору Вудли и свалим отсюда.
Ему вдруг захотелось оказаться на своем мотоцикле посередине пустынной автострады. Подальше от проблем, сомнений и вопросов.
Все трое протиснулись сквозь толпу под пристальными взглядами дамской части и оказались около небольшой группы людей, в центре которой находился профессор Вудли. Через некоторое время все они разошлись, оставив троих друзей поговорить с их самым любимым преподавателем в школе.
— А, мои шалуны. Спасибо, что пришли, мальчики.
Брент напрягся, потому что его давно так никто не называл. Обращение к ним профессора напомнило ему, как тот нашел их катающимися по побережью на мотоциклах в пяти милях от школы. Колби до сих пор помнил, как профессор долго отчитывал их по пути обратно. Им тогда удалось отделаться только небольшим наказаниям. Однако все трое хорошо запомнили тот день, поскольку почувствовали свою вину перед профессором. Нельзя было не заметить, как он переживал за них. Их чувство вины еще больше усилилось после того, как они узнали, что единственный сын профессора погиб, катаясь на мотоцикле. Так что в свой последний год учебы в школе они делали все, чтобы больше не расстраивать профессора Вудли.
— Ну, как вы все поживаете? Женились уже, надеюсь. Нет ничего на свете лучше любимой женщины. — Глаза мужчины сразу же слегка увлажнились. — Как же я буду скучать по моей жене! В такие минуты особенно понимаешь, как хорошо, когда рядом с тобой есть дорогой тебе человек.
— Мы вам очень сочувствуем, профессор. Примите наши соболезнования, — с чувством произнес Адам, который всегда высказывался первым.
— Спасибо, мальчики! Но не думайте, что вам так легко удастся увернуться от моего вопроса. Так что? — Глаза его хитро сверкнули. Вудли переводил взгляд с одного своего бывшего ученика на другого, и все они опускали голову. — Все ясно. Значит, нет. Ничего страшного. Я уверен, придет время, и у вас все будет хорошо.
— Или брак — это не для нас, — заметил Брент и сразу же пожалел о своей несдержанности, потому что профессор мгновенно разразился длинной лекцией о святости брака.