Надеюсь, Джейми не был груб, когда нес вас сюда. Вы ведь упали в обморок.

Шийну пробрала холодная дрожь при мысли о том, что она была, хоть и без сознания, у него на руках.

— Это… он принес меня сюда?

— Разумеется, и немедленно послал за мной. — Лидия усмехнулась. — До сих пор ни одна женщина не падала перед ним в обморок.

— Со мной до сих пор обмороков тоже не случалось, — сочла нужным сообщить Шийна. — Просто не знаю, что на меня нашло.

— Ничего страшного, ведь все уже в порядке.

— Джеймс Маккиннион — ваш племянник?

— Да, я сестра его отца Робби. Вернее, была его сестрой, — поправила себя Лидия, и в глазах у нее внезапно появилось отсутствующее выражение. Мой дорогой брат покинул нас. Он был добрым лэрдом. Рыжий Робби, не то что наш отец, который… который…

— Проводи мою тетю обратно в северную башню, Герти.

Шийна съежилась при звуке этого голоса. Она считала, что находится наедине с пожилой женщиной. Однако Джеймс Маккиннион и Колин выступили вперед, когда служанка помогла Лидии встать и вывела ее из комнаты. Обратив внимание на отсутствующий взгляд пожилой дамы, Шийна на некоторое время позабыла о случившемся с ней самой.

— Что с твоей тетей? — обратилась она к Колину. Однако ответил Джейми:

— У нее иногда бывают такие вот приступы. Это случается, когда она вспоминает о своем отце. Она была свидетельницей того, как его убили… его и ее мать.

— Ужасно! — глухим от волнения голосом проговорила Шийна.

— Она оказалась единственной свидетельницей, — добавил Колин. Единственной, кто мог бы рассказать, как это произошло и почему. Но она никогда об этом не рассказывала. Если кто-нибудь и спросит, у тети сразу появляется отрешенный взгляд и она уходит в себя.

— Значит, убийцы не были схвачены?

— Это убийство совершил один-единственный человек, девушка, а именно — прежний лэрд клана Фергюсонов. Мой двоюродный дед осуществил над ним справедливый суд. Вы знаете клан Фергюсонов из Аигусшира?

Шийна поперхнулась, и приступ кашля избавил ее от необходимости отвечать. Колин подошел и похлопал ее по спине, и Шийна снова откинулась на подушку.

Она не могла встретиться глазами ни с одним из двоих, иначе стала бы отрицать все это и назвала их лжецами. Маккиннион, и только Маккиннион теперь она узнала, что он приходился братьям двоюродным дедом, — поставил Найела Фергюсона перед Тауэр-Эском связанного, с кляпом во рту и безжалостно убил его на глазах у всех. Именно так все произошло. Шийна слышала об этом много раз за свою жизнь. Слышала раньше, чем о любых других убийствах. Маккиннион начал междоусобицу, все это знали. А эти говорят, что Фергюсон… Но все произошло так давно, задолго до рождения Шийны. Кто она такая, чтобы заявлять, в чем истина? Ее там не было. Братьев тоже. Однако Лидия была.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Шийна? — спросил Колин, наклоняясь к ней.

— Да.

— В таком случае скажите мне, почему вы убежали из зала? — задал вопрос Джейми.

Пока они стояли по обе стороны от ее кровати, Шийне легче всего было смотреть на потолок.

— Вы были готовы ударить меня, — вяло ответила она.

— Святая Мария! — воскликнул Джейми. — У меня и в мыслях ничего подобного не было!

Шийна поглядела на него с явным сомнением.

— Вы кричали на меня так же, как сейчас.

— Но на то была причина! — возразил Джейми. — Вы предъявили моему клану серьезное обвинение. Я хотел узнать почему.

— Можно подумать, что вы не участвуете в набегах, — язвительно заметила Шийна.

— Кто из нас в них не участвует? Но убийства? Мы не убиваем лишь ради того, чтобы убить.

Шийна это знала, но не собиралась спорить, тем более в подобном окружении.

— Прошу прощения, — мягко произнесла она. — Кажется, я сгоряча наговорила не то. Но ведь и вы тоже. Вы утверждаете, что все Макьюены нищие и воры, но в моей семье таких нет.

— Так у вас есть семья? — Джейми удивленно поднял брови. — Ваши родители живы?

— Только отец.

— Где же он?

Шийна вновь ступила на опасную почву. Если этот человек узнает, что она из Фергюсонов, он, несомненно, убьет ее, так же как его двоюродный дед убил ее деда.

— Я… я не знаю, где мой отец сейчас, — секунду подумав, солгала она. — Он не живет подолгу на одном месте.

— Тогда как же я могу отвезти вас в Абердин, где некому вас защитить?

Шийну вновь охватил страх, мысли ее смешались.

— В Абердине у меня тетя. Я буду жить у нее.

— В богадельне? — насмешливо фыркнул Колин, который не верил словам Шийны, да и не хотел верить. Шийна взглянула на него.

— Моя тетя Эрминия — монахиня, Колин. Она вовсе не живет в богадельне, но отдает ей все время так же, как и другие монахини. Этот странноприимный дом обратился бы в грязную развалину, если бы монахини не следили за ним. Я просто помогала тете Эрминии, чтобы облегчить ей жизнь.

Джейми испустил долгий-долгий вздох.

— Кажется, ты допустил ошибку, Колин.

— Это ты ошибаешься, Джейми, если веришь всякой чепухе! — отрезал Колин. — Если все это правда, почему она не сказала об этом с самого начала?

— Я была слишком напугана, — пролепетала Шийна, но братья были чересчур заняты друг другом, чтобы обратить внимание на ее слова.

— Нет, парень, все это выглядит вполне разумно, — как-то неохотно признал Джейми. — Ты погляди на нее. Что-то не видно признаков недоедания. Щеки полные, тело крепкое. На вид она слишком здоровая, чтобы быть нищенкой.

— Да, только тут нет ничего удивительного. Обратись она к тебе за милостыней, разве ты отказал бы ей? Попроси она у тебя или у кого угодно денег, кто дал бы ей всего лишь одну монету? Кто прошел бы мимо? С такимто личиком она попрошайничеством нажила бы целое состояние! Ясно, что ей хочется вернуться к прежней жизни.

— Это не правда! — выкрикнула Шийна. — У меня не было нужды попрошайничать. Наша семья живет в достатке. Мои родные вовсе не бедняки.

— Если твои родные заботятся о тебе, почему они не нашли тебе мужа? спросил Колин.

— Довольно, я уже ответила на множество вопросов, — произнесла Шийна, на этот раз ровно и спокойно. — У вас нет права вмешиваться в мою жизнь.

— Хватит пререкаться! — резко вмешался Джейми. — Колин, эта девушка вовсе не нищая. И у меня больше нет оснований настаивать, чтобы она оставалась здесь ради собственного блага. Ты отвезешь ее в Абердин.

Колин повернулся и покинул комнату. Шийна чувствовала себя такой счастливой, что лишь через несколько минут осознала: она в спальне наедине с Джеймсом Маккиннионом.

Полная страха, посмотрела она на него. Джейми стоял и глядел на открытую дверь, в которую вышел Колин. И внезапно девушке пришло в голову, что, не знай она, кто он такой, она бы вовсе его не боялась. Она припомнила прошедший вечер, когда впервые увидела Джейми и чувствовала все что угодно, кроме страха. Ее, по правде говоря, даже влекло к нему. Он был самым красивым из мужчин, каких ей довелось встречать. И теперь, когда ей не действовал на нервы его пристальный и неподвижный взор, Шийна снова была очарована.

— Какой же он все-таки упрямый малый, — с еще одним долгим вздохом проговорил Джейми. — Кажется, это мне придется везти вас в Абердин. Уверен, что Кодин откажется.

Вы читаете Вражда и любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату