24
Последние слова Сократа: «Критон, мы должны Асклепию петуха. Так отдайте же, не забудьте».
25
Перевод М. Лозинского.
26
Детская пьеса театральной и музыкальной группы «Национальный театр».
27
Нильс Улоф Турбьёрн Фельдин — шведский политик, премьер-министр Швеции в 1976–1982 годах.
28
Перевод Б. Пастернака.
29
Пирам и Фисба — легендарная вавилонская пара, история которой имеет нечто схожее с историей шекспировских несчастных влюбленных.
30
Ян Гийу (род. 1944) — известный шведский писатель и журналист.
31
Шведская музыкальная группа 1960-х годов, состоявшая из трех братьев Юп. Группа получила известность после выхода песни «Жизнь в деревне».
32
Строки из известной шведской песни, автор — Эверт Тоб (1890–1976).
33
Мартин Бек — герой «полицейской декалогии» Пера Вале и Май Шевалль, выходившей в 1965–1975 годах.
34
Шведский мультипликационный сериал, впервые вышедший на экраны в 1966 году.
35
«Я не могу в тебя не влюбиться» (англ.) — известная песня Элвиса Пресли.
36
Перевод Анны Густафссон.
37
Сцена из популярной шведской детской телевизионной программы 1973–1975 годов «Пять муравьев — это больше, чем четыре слона», ведущими которой являлись Магнус Хэрнестам, Брассе Бреннстрем и Эва Ремаэус.
38
«У меня есть сумка». — «А что в сумке?»
39