добычу, гнали знатнейших пленных. Триумфатор на колеснице, запряженной четвернею белых коней, поднимался к храму Юпитера Капитолийского, приносил благодарственные жертвы, а затем награждал и отпускал солдат.
ТУНИКА – римская нижняя одежда.
ТУРМА – см. Легион.
ФОРУМ – рыночная площадь у римлян, впоследствии превратившаяся в центр политической и деловой жизни города. Этим латинским словом Ливии обозначает центральную площадь и в других городах, италийских, испанских, сицилийских, африканских – без разбора.
ЦЕНТУРИОН, ЦЕНТУРИЯ – см. Легион.
ЦЕРЕРА – италийская богиня плодородия и земледелия, которая в представлениях римлян слилась с греческою Деметрой, матерью Персефоны (у римлян Прозерпины).
ЭДИЛ – вторая вслед за квестурой (см. квестор) правительственная выборная должность в Римской республике. Эдилов было четыре, они руководили полицейской службой в Риме, общественными строительными работами и устройством зрелищ (театральных представлений, гладиаторских боев и т. п.). Претендовать на эту должность могли люди не моложе тридцати семи лет.
ЮНОНА (у греков Гера) – супруга Юпитера, царица богов и богинь.
ЮПИТЕР – верховный бог Рима. Первоначально он был божеством неба и света, со временем сделался покровителем и заступником войска, обращающим в бегство врагов и дарующим победу. Храм Юпитера на Капитолии считался главной святынею Римского государства.
Примечания
1
Это была партия сторонников войны с Римом, называвшаяся так по имени своего вождя – Гамилькара Барки.
2
Это значит, что римляне еще не подступили к Иберу (ныне Эбро) вплотную с севера, а карфагеняне – с юга.
3
То есть в Первую Пуническую войну.
4
Кроме легионов, набиравшихся из полноправных римских граждан, в войске были подразделения латинян (жителей Латия, ближайшей к Риму области Италии, и выходцев из этой области) и других союзных италийских племен. Среди всех союзников латиняне занимали самое высокое, привилегированное положение.
5
То есть в Северную Италию, населенную галльскими племенами, но уже покоренную Римом.
6
«Ночью» в римском войске считалось время приблизительно от шести вечера до шести утра. За эти двенадцать часов караулы сменялись четыре раза, и потому ночь делилась на четыре стражи.
7
Кожаные седла, несколько напоминающие нынешние, впервые появились лишь лет через двести пятьдесят – триста после Второй Пунической войны. До тех пор седло заменяла попона, или чепрак.
8
Галлы захватили Рим примерно за полтораста лет до Второй Пунической войны.
9
Ныне Турин. В этом итальянском географическом названии дошло до наших дней – чуть измененное – имя исчезнувшего галльского племени.
10
Ныне Мальта.
11
Выборы консулов на следующий год производились непременно под руководством одного из консулов текущего года.
12
В конце Ш века до н. э. выборы консулов происходили осенью или в начале зимы, а торжественная церемония вступления новых консулов в свою должность – 15 марта. До этого срока власть принадлежала прежним консулам, но и новые могли объявлять свои приказы заранее. Иды в римском календаре – середина месяца: 15-й день марта, мая, июля и октября и 13-й день остальных месяцев.
13
В этих тюках были увязаны вещи первой необходимости, которые Каждый воин нес на марше сам: оружие, смена одежды, припасы на несколько дней, посуда для варки пищи.
14
Знаменитый полководец Марк Фурий Камилл был изгнан из Рима по несправедливому обвинению. Когда в 390 году до н. э. галлы вторглись в Италию и разгромили римлян, сенат пригласил Камилла вернуться из изгнания и назначил его диктатором. Вейи – город к северо-востоку от Рима; там собрались уцелевшие от гибели остатки римского войска.
15
Военными знаменами служили различные значки (главным образом изображения орлов) на длинных древках. В лагере и вообще на стоянке древки втыкали в землю.
16
За шесть лет до изображаемых здесь событий Фламиний командовал войском, разгромившим галльское племя инсубров, обитавшее к северу от реки По; их главным городом был Медиолан (нынешний Милан).
17
Начальник конницы – звание, которое носил помощник диктатора.
18
Разумеется, не брат Ганнибала – тот остался в Испании, – а его тезка.
19
С 368 года до н. э. До того времени оба консула избирались из патрициев.
20
Лишь он один набрал нужное для избрания большинство голосов.
21
Полководец возил за собою этих кур повсюду, и особый прислужник наблюдал за тем, как они едят: если куры клевали свой корм охотно, это было добрым предзнаменованием, если неохотно или вовсе отказывались клевать – дурным.
22
Теперь этот ветер зовется сирокко.
23
Канусий был укрепленным городом поблизости от Канн.
24
Тот самый будущий победитель Карфагена, о котором говорилось на стр. 45.
25
Обе эти дороги шли из Рима на юго-восток.
26
Остия – порт в устье реки Тибра, морская гавань Рима
27
Пренеста – древний латинский город, примерно в 35 километрах к востоку от Рима.
28
Перузия – город в Этрурии, к северу от Рима.
29
То есть в Северной Италии.