следами Мастерса и вашей тети. Как на параде. Если я смог вас обнаружить, то им это тоже по силам. Особенно после того, как вы оставили на земле стрелку, указывающую, куда пошли. Это для них хороший ориентир.

– Это я для себя оставила, чтобы не ходить кругами. А как вы догадались, что стрелку сделала я?

– Мужчина сделал бы засечку на дереве.

Поскольку никаких подручных средств у нее не было, его критика вызвала у Дженни раздражение.

– Как глупо с моей стороны! Когда в другой раз буду удирать от бандитов, воспользуюсь вашим советом и попрошу у какого-нибудь из них взаймы нож. Или вместо того, чтобы искать воду и еду, буду сидеть в укрытии и ждать вашего появления. Насколько помнится, кто-то хвастался тем, что является самым лучшим скаутом.

– Похоже, я и вправду говорил это, – признался он и, широко улыбаясь, добавил извиняющимся тоном: – Но вам не следовало принимать меня всерьез.

Его обаятельная извиняющаяся улыбка смягчила ее оскорбленные чувства, и Дженни тоже улыбнулась в ответ:

– Я и не приняла, а просто отнесла замечание на счет вашего тщеславия, сэр.

В его темных глазах заплясали веселые огоньки.

– А я спишу вашу колкость на счет перенесенного вами горестного опыта. Итак, где вы оставили свою тетушку?

«Гордыня предшествует падению», – подумала Дженни грустно.

–  Видите ли, мистер Фрейзер, в этом состоит другая проблема. Я не… то есть… дело в том, что я… заблудилась. – Она едва выдавила из себя последнее слово.

– Вы – что?

Рико сдвинул шляпу на затылок.

– Я не могу найти то место, где оставила ее. – И, униженная, тут же атаковала: – В отличие от вас, сэр, я совсем не похожа на Дэниела Буна[1] .

Внезапный звук ружейного выстрела прервал их дискуссию. Рико толкнул Дженни на землю.

– Лежать. Похоже, что Слаттер уже нашел для нас вашу тетю.

– Господи, вы полагаете, он ее застрелил?

– Либо ее, либо капитана Мастерса. – Прозвучало еще несколько выстрелов. – Должно быть, они обнаружили и Мастерса. – Рико выхватил из чехла ружье. – Оставайтесь здесь. Я за вами вернусь.

– Ни за что. Я иду с вами. – Дженни бросилась за ним.

К Андреа их привели ее крики. Она яростно отбивалась от двух бандитов. Неподалеку лежал Мастерс. Сосредоточенные на борьбе, злодеи не заметили приближения Рико.

– Держи ее за руки! – кричал Слаттер, срывая с Андреа одежду, и вдруг схватился за шею. – Проклятие! – завопил он. – Из-за стервы у меня снова открылась рана. Опять потекла кровь. – Сдернув с шеи платок, он начал перевязывать плечо.

– Оставайтесь здесь и сидите тихо, – приказал Рико Дженни.

Подойдя ближе, он тщательно прицелился и выстрелил Кэнзасу в голову. Преступник упал замертво. Рико перевел ствол на Слаттера, когда тот рванулся к лошади. Первая пуля просвистела рядом, а вторая ранила его в ногу, когда он уже вскочил в седло. Освободив коня Канзаса, Слаттер ударил его по крупу и, пришпорив свою лошадь, пустился следом галопом.

Рико выпрыгнул из укрытия и устремился за ним. Сделал на бегу еще один выстрел, но промазал. Тем временем Слаттер уже исчез среди деревьев. Обескураженный Рико вернулся к женщинам.

Дженни кинулась к Андреа и, заключив ее в объятия, прижала рыдающую тетю к груди.

– Не приближайтесь, – крикнула она Рико. – Лучше найдите что-нибудь, чем ее прикрыть. Ее одежда изорвана в клочья.

Рико снял с себя рубашку и, бросив ей, присел возле Мастерса. Одна пуля попала ему в левое плечо, вторая – в мышцы левого бедра. Рико приложил ухо к груди капитана.

– Он еще дышит.

– Он жив?

Андреа села.

– Он в порядке. – Рико перевернул Дона и осмотрел рану. – Рана чистая. Пуля прошла насквозь.

Исследование раны на бедре принесло еще более оптимистичные результаты. Пуля только полоснула плоть, хотя и вызвала сильное кровотечение.

Рико снял с шеи платок и туго перетянул Мастерсу бедро. Затем аккуратно срезал с Мастерса рубашку. Сделал из ткани тампон и зажал рану на плече, чтобы остановить кровь. Пока он занимался Доном, к ним подползла Андреа.

– Он потерял столько крови, – заметила она. – Как вы думаете, он выживет?

– Время покажет, мэм. Хорошо, что нам хоть не нужно выковыривать из него свинец. Сейчас нельзя его трогать, так что пойду схожу за своей лошадью. Если через десять минут не вернусь, ослабьте повязку на его ноге.

– А что, если, пока вас не будет, вернется Слаттер? – спросила Дженни.

– Сомневаюсь. Возможно, он решил, что это та же банда.

– А если вы ошибаетесь, и он все же вернется? – не унималась Дженни.

Рико вынул свой «кольт» и протянул ей.

– Вы умеете стрелять из пистолета, верно?

– Конечно. – Она взяла оружие, и Рико скрылся в чаще. – Только не умею попадать в цель, – пробормотала она.

Стоя на коленях рядом с Доном, Андреа с улыбкой подняла глаза. В них блестели слезы.

– Он жив, Дженни. Он жив.

Верный своему слову, Рико вскоре вернулся верхом на Буцефале и привел за собой вторую лошадь.

– Я нашел лошадь Мастерса, она была неподалеку.

Он достал из седельной сумки кресало и протянул Дженни:

– Разведите огонь, а я позабочусь о Мастерсе. Мне нужна будет горячая вода.

Дженни беспомощно смотрела на кресало.

– А спичек у вас нет? Я не знаю, что с этим делать.

– Тогда самое время научиться, – сказал он.

– Я могу развести огонь, – предложила Андреа. – Меня научил Стампи.

Рико указал на соседние деревья.

– Уверен, там найдется много хвороста, мисс Джен-нифер, – заметил он и, ловко расседлав лошадей, бросил на землю седельные сумки. – Здесь вы найдете кофе, вяленое мясо и что-нибудь из одежды.

–  Спасибо, мистер Фрейзер, – поблагодарила Андреа.

Он широко улыбнулся:

– Меня зовут Рико, мэм. Буду вам благодарен, если станете называть меня по имени.

Она тоже улыбнулась:

– С радостью, Рико. А я Андреа.

К тому времени, когда Дженни вернулась с охапкой хвороста, Рико сумел приостановить кровотечение у раненого Мастерса. Андреа нашла в седельной сумке рубашку, пару джинсов и быстро развела огонь. Ожидая, пока закипит вода, Рико отрезал ей кусок веревки, чтобы подпоясалась.

Сам Рико пока ходил без рубашки. По его мускулистой груди вниз к плоскому животу сбегала дорожка темных волос. Дженни как зачарованная смотрела на игру его мышц на руках и широких плечах. Он ловко поднял Мастерса и понес его в тень, под дерево, где Андреа уже успела расстелить одеяло, причем делала она все легко и грациозно.

К тому времени как Рико закончил перевязку, Дон был еще без сознания и дыхание оставалось прерывистым. Чтобы рука не оттягивала раненое плечо, Рико зафиксировал ее с помощью своего шейного платка.

Андреа не отходила от Дона ни на минуту.

– Будем надеяться на лучшее, – произнесла она, когда Рико закончил заниматься Доном.

– Сколько у нас осталось воды? – спросил Рико, направляясь к сумкам за рубашкой.

– Мы использовали все, что было в твоей фляге, и половину из фляги Мастерса.

– Я знаю, где есть свежая вода. – Рико взял винтовку и фляжки. – В течение часа вернусь. Без меня не двигайтесь с места.

– Надеюсь, пока Дэниел Бун будет отсутствовать, Слаттер здесь не объявится, – вздохнула Дженни.

– Дженни, мы перед Рико в долгу. Он спас нас всех. Они ранили капитана Мастерса. Слаттер убил бы тебя, а меня, если бы не он, эти дикари изнасиловали бы и убили.

– О, тетя Андреа, я, конечно, благодарна мистеру Фрейзеру. Бесконечно благодарна. Но с момента первой встречи он все время меня подковыривает. И, должна признаться, вы что-то быстро перешли с ним на приватный стиль общения. Я считаю это неприличным, – пробурчала Дженни.

Андреа понимающе улыбнулась:

– А тебе не кажется, что в данных обстоятельствах будет нелепо придерживаться салонных манер и думать о правилах приличия?

–  Правила приличия светских салонов – это то, что отличает нас от животных, – фыркнула Дженни.

Впервые за эти дни Дженни увидела в глазах Андреа озорные искорки.

– Будешь придерживаться этого правила, останешься, как я, старой девой, – заметила она, затем отвернулась и стала ухаживать за своим пациентом.

Глава 7

Дженни задремала, а когда проснулась, то обнаружила, что Рико уже вернулся, а Дон Мастерс, к общей радости, пришел в сознание.

– Он такой горячий, Рико. Боюсь, что у него жар, – заметила Андреа озабоченно, когда Дон снова впал в забытье.

– Я предполагал, что это может случиться, но у меня ничего нет, чтобы облегчить его состояние, – посетовал Рико.

– Можно взять воды и положить ему на лоб холодный компресс.

– Конечно, это принесет ему некоторое облегчение.

Вскоре Дон снова пришел в себя.

– Дон, пожалуйста, лежите спокойно, иначе у вас откроется кровотечение, – взмолилась Андреа.

С трудом выговаривая каждое слово, он обратился к Рико:

– Нам нужно убираться отсюда. Мы подвергаем дам большому риску.

– Трое из его людей убиты, а Слаттеру хватит ума, чтобы не возвращаться сюда одному. Мисс Дженнифер ранила его ножом, а я всадил ему пару пуль, так что скорее всего он где-нибудь отсиживается и зализывает раны. А может, уже отправился на тот свет.

Забыв об ужасах и трудностях последних двух дней, Андреа вдруг опять воодушевилась. Это было так похоже на нее. Дженни всегда завидовала способности тети быстро приходить в норму после любых передряг.

Радуясь тому, что Дон жив, Дженни по ситуации в целом никак не могла

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату