дело, но в поезде не получится.
– Да, понимаю. Если это важно для вас, я буду польщен, сэр.
Джед покосился на Кэролайн, и ему вдруг подумалось, что она смотрит на него с ужасом.
Глава 2
Когда они подъехали к дому Коллинзов, к ним через двор бросилось что-то желтое и пушистое, лающее и виляющее хвостом.
– Баффер! – радостно завопил Гаррет и выпрыгнул из коляски, не дожидаясь, когда она остановится.
Баффер тут же сбил мальчика с ног, и какое-то время пес и визжащий от восторга его маленький хозяин катались по земле. А затем Гаррет вскочил на ноги и с криком «Я обгоню тебя!» помчался к конюшне. Пес же посмотрел на Джеда, издал низкий рык и погнался за мальчиком.
– Означает ли это рычание враждебность? – поинтересовался Джед.
– Просто предупредительный щелчок по носу, мистер Фрейзер, – ответил Натан. – Вы только что познакомились с капитаном этого судна.
– Нет, папа, ты по-прежнему наш капитан, – с улыбкой сказала Кэролайн. – Просто Гаррет и Баффер очень любят друг друга.
– А как давно он у вас? – спросил Джед.
– Восемь лет. Баффер родился в ту же ночь, что и Гаррет, и с тех пор они неразлучны.
– Вот как?.. Замечательно! – воскликнул гость. Кэролайн внимательно посмотрела на него:
– Вы действительно так считаете? Полагаете, что в этом совпадении есть что-то необычное?
– Родиться в одну и ту же ночь – это, конечно же, случайное совпадение. Но нет ничего удивительного в том, что мальчик и собака очень привязаны друг к другу.
– Похоже, Джед, вы так и не ответили на ее вопрос, – с усмешкой заметил Натан. – Видите ли, дочка вбила себе в голову, что рождение Баффера – не случай, а часть некоего божественного плана.
– Вы полагаете, что в этом – рука Провидения, мисс Кэролайн? – спросил Джед и тут же понял, что ему не следовало развивать эту тему.
Кэролайн почему-то вдруг нахмурилась и с явным раздражением проговорила:
– Несомненно, мистер Фрейзер. Именно так я и считаю, пусть даже мой отец частенько посмеивается надо мной.
– Простите, мэм, но я не вижу ничего особенного в том, что вашей суке случилось произвести на свет щенят в ту ночь, когда появился на свет ваш сын.
– Даже если это была бездомная сука, прокравшаяся в ту ночь в наш сарай, чтобы ощениться?
Джед пожал плечами:
– Если уж я играю роль адвоката дьявола, то да – нет ничего необычного в том, что собака искала укромное место, чтобы дать жизнь потомству.
– Нет- нет! – воскликнула Кэролайн. – Вовсе не потомство, а один-единственный щенок. Она родила его и умерла. Так что же, мистер Фрейзер, вы и теперь скажете, что в этом не было ничего необычного?
Джед пожал плечами:
– Очевидно, она была больна и не смогла выдержать роды. Я не ветеринар, но я вырос на ферме, где постоянно рождались животные. И единственный случай, когда, как мне помнится, сука принесла только одного щенка, объяснялся тем, что остальные были мертворожденными.
Тут коляска наконец-то подъехала к крыльцу и остановилась.
Джед подал Кэролайн руку, и она, ступив на подножку, одарила его ослепительной улыбкой.
– И все-таки, мистер Фрейзер, я абсолютно уверена в том, что Баффер появился на свет не без участия Провидения.
– Если вы хотите сказать, что… – Джед умолк, потому что Кэролайн, уже не слушая его, входила в дом.
Он последовал за ней и невольно обернулся, услышав лай, доносившийся из сарая. Джед любил собак, и еще ни разу не было случая, чтобы собака не приняла его. Предупредительный щелчок по носу? Возможно. Но очень скоро этот пес будет есть из его рук.
Едва добравшись до своей спальни, Кэролайн в отчаянии бросилась на кровать. Зачем отец пригласил сюда этого человека?! Чем дольше он будет оставаться рядом с Гарретом, тем больше опасность, что он догадается. Фрейзер слишком умен, чтобы не начать сопоставлять факты. А если учесть, что его братья живут неподалеку, результат будет пагубным.
Встреча с Джедом Фрейзером воскресила в памяти все, что произошло в Виргинии, и теперь она снова потеряет покой.
Кэролайн тяжело вздохнула. О, как же она ненавидела ту жизнь! Большинство девушек игнорировали ее, не приглашали на чаепития и вечеринки, считая замкнутой и далекой от жизни книжницей. Разумеется, ей вовсе не хотелось посещать их глупые сборища, и ее ужасно раздражала бесконечная болтовня девушек о прическах, лентах и оборках. Но все-таки было обидно, что никто ее не понимал.
Что же касается книг, то они никогда ей не надоедали. Книги переносили ее в другие времена, в другие места, из них она узнавала очень много нового и интересного, узнавала о жизни то, чего никто не мог бы ей рассказать.
Из всех ее знакомых только Фрейзеры были с ней дружелюбны и вежливы. Наверное, они даже не знали, как ее зовут, но все-таки, проходя мимо, приподнимали шляпы.
Все братья Фрейзер были красавцами как на подбор. И не было в округе ни одной девушки, которая не заглядывалась бы на них.
А сейчас, с появлением Джеда Фрейзера… Ах, неужели он обо всем догадывается?!
Кэролайн старалась сдержать слезы, но все же, не выдержав, расплакалась. То и дело всхлипывая, она колотила кулачками по подушке. Ах, как больно! Как же ей больно!
Она всегда считала себя ужасно неловкой и непривлекательной, поэтому и избегала общества. Правда, в последнее время ее душевные раны зарубцевались, но с появлением Джеда Фрейзера они снова разболелись.
А за ужином отец сказал ей:
– Моя дорогая, у меня есть приятная новость. Мистер Фрейзер согласился остаться у нас еще на день.
– Но это невозможно! – не удержалась Кэролайн. – То есть я хочу сказать, что завтра собиралась красить ту комнату.
Она знала, что такое идиотское объяснение не удовлетворит мужчин, но у нее не было выхода – ей надо было во что бы то ни стало защитить сына.
– Если мое присутствие создает вам неудобства, я могу остановиться в городе, – сказал Джед.
– Вздор! – гневно заявил Натан. – Слышать ничего не хочу. Я извиняюсь за…
– Папа, я сама могу сказать, – перебила Кэролайн. Она поднялась из-за стола. – Примите мои извинения, мистер Фрейзер. Пожалуйста, простите мою грубость. Поверьте, мы рады вашему обществу. А теперь, если джентльмены извинят меня… У меня разболелась голова. – Она направилась к двери.
Натан бросил на стол салфетку и вместе со стулом отодвинулся от стола.
– Я не потерплю такого поведения в своем доме! Если вы извините меня, Джед, я отлучусь на минутку. Я хочу поговорить с дочерью.
За те годы, что Джед служил под началом Натана Коллинза, он никогда не видел капитана в такой ярости.
– Сэр, пожалуйста, оставайтесь здесь. Позвольте мне самому все уладить.
Натан колебался.
– Что ж, очень хорошо. Как пожелаете.
– Благодарю вас, сэр.
Джед встал и пошел к двери, за которой исчезла Кэролайн. Переступив порог, он заметил, как в саду, за деревьями, промелькнуло белое платье.
– Мисс Коллинз, пожалуйста, подождите! – Джед быстро зашагал по дорожке.
Она остановилась, но не повернулась к нему.
– Чего вы хотите, мистер Фрейзер?
– Сожалею, мисс Кэролайн, что вы чем-то огорчены. У вас какие-то неприятности? Могу ли я чем-нибудь помочь вам?
– Нет, благодарю вас. Я хотела бы остаться одна.
Она хотела уйти, но Джед схватил ее за плечо и развернул к себе.
– Мэм, почему вы сердитесь на меня? Может, я чем-нибудь обидел вас? С самого начала вы даже не пытались скрыть свою неприязнь, и мне остается только предположить, что это связано с каким-то давним событием. Видимо, что-то произошло много лет назад в Виргинии.
– Думайте что хотите, сэр.
– Пожалуйста, скажите мне, в чем дело. Если я каким-то образом обидел вас, то прошу прощения. Пожалуйста, поверьте, у меня не было такого намерения, и я…
– Боюсь, что встреча с вами пробудила воспоминания о жизни в Виргинии. Воспоминания о том, что хотелось бы забыть.
Кэролайн зашагала по дорожке, и Джед последовал за ней.
– Здесь вам живется лучше, чем в Виргинии, мисс Кэролайн?
– Намного лучше, мистер Фрейзер.
– Там вам было плохо? Она усмехнулась:
– Если я скажу, что плохо, то вы, конечно же, напомните мне, что жизнь такова, какой мы сами ее делаем. Именно так любит говорить мой отец.
– Почему вы не даете мне возможности разобраться и понять, в чем дело?
Кэролайн остановилась и пристально посмотрела на него. «Искренен ли он – или просто хочет завоевать мое доверие?» – думала она. Наверное, при других обстоятельствах она нашла бы его обаятельным. Но ее страхи и подозрения не позволяли ей довериться этому человеку. Однако он был вежлив и предупредителен, и ей не следовало грубить ему.
Заставив себя улыбнуться, Кэролайн сказала:
– Для одного дня вы уже достаточно меня наслушались, мистер Фрейзер. Я постоянно грублю.
– Вовсе нет, мисс Кэролайн. Я с самого начала почувствовал, что вас что-то тревожит. И теперь я очень рад видеть улыбку на вашем прелестном личике.
Все Фрейзеры всегда так обаятельны и неотразимы… Как жаль, что она не может довериться этому человеку! Они опустились на скамью, Кэролайн заговорила:
– Мистер Фрейзер, я совершенно не понимаю вас и ваших братьев. Вы сражались и рисковали жизнью за Виргинию. Но потом, когда кончилась война, почти все вы обосновались в других местах.
– Я всегда любил море, мисс Кэролайн. И никогда не собирался остаться во Фрейзер-Кипе и стать фермером. Когда Лисси сбежала с офицером-северянином, Клэй и Гарт отправились в Калифорнию, чтобы вернуть ее домой. Коулт же всегда защищал закон и порядок. Он стал