подчас в конце все и объясняется, а иногда все кончается настолько круто, что скука и занудство, предшествующие крутому концу, забываются сами собой.
Он был готов поделиться своими мыслями с Джимми, но тот уже вышагивал вдоль улицы, заглядывая в окна машин. Дэйв трусил рядом с ним.
— Может, вот эту? — положив руку на капот «Бел Эр» мистера Карлтона, громко спросил Джимми.
— Послушай, Джимми, — обратился к нему Шон, шагавший рядом, — может, в другой раз, а?
Лицо Джимми вытянулось и помрачнело.
— Что ты хочешь сказать? Мы сделаем то, что задумали. Это будет круто. Чертовски круто. Ты понял?
— Чертовски круто, — поддержал его Дэйв.
— Да мы же ничего не увидим из-за приборной панели.
— А телефонные книги? — лицо Джимми, залитое ярким светом, расплылось в улыбке. — У тебя дома полно телефонных книг.
— Телефонные книги, — снова встрял Дэйв. — Отлично!
Шон машет руками.
— Нет. Давай не будем.
Улыбка сходит с лица Джимми. Он смотрит на руки Шона так, словно сейчас отрубит их ему по самые локти.
— Почему тебе вдруг расхотелось повеселиться? Скажи. — Он тянет на себя ручку дверцы «Бел Эр», но машина заперта. Он несколько секунд молчит, поигрывая желваками на скулах; его нижняя губа трясется. Затем он поднимает на Шона глаза, наполненные таким диким одиночеством, что Шону становится его жалко.
Дэйв крутился рядом, стреляя глазами то в Джимми, то в Шона. Вдруг он вытянул руку и сильно хлопнул Шона по плечу.
— Что это вдруг тебе расхотелось повеселиться, а?
Шон опешил; он и представить себе не мог, что Дэйв осмелится его ударить. Дэйв…
Он двинул Дэйва кулаком в грудь, и тот осел наземь.
Джимми толкнул Шона.
— Ты что, черт возьми, делаешь?
— Он же первый меня ударил, — ответил Шон.
— Он не ударял тебя, — возразил Джимми.
Это была явная ложь, от которой глаза Шона сузились, а Джимми, гримасничая, сузил свои.
— Он же первый ударил меня, — проблеял Джимми капризным девчоночьим голосом и снова толкнул Шона. — Запомни, засранец, что он мой друг.
— Так ведь и я тоже, — ответил Шон.
— Так ведь и я тоже, — снова передразнил его Джимми. — Так ведь и я тоже, так ведь и я тоже.
Дэйв Бойл встал на ноги и засмеялся.
— Кончай, — с угрозой в голосе, обратился к нему Шон.
— Кончай, кончай, кончай, — заблеял Джимми и снова толкнул Шона костяшками кулаков под ребра. — Ты лучше свяжись со мной. Или ты не хочешь со мной связываться?
— Ты что, не хочешь с ним связываться? — как попугай, спросил Дэйв и тоже пихнул Шона.
Шон растерялся, уже не помня, с чего все началось. Он не мог взять в толк, что могло взбесить Джимми или что вдруг вошло в пустую голову Дэйва и придало ему смелости первым ударить его. Они еще за секунду до этого стояли возле машины. Теперь вся компания оказалась на середине улицы, а Джимми все толкал и толкал Шона; лицо его искривилось в злобной гримасе, глаза потемнели и сузились; Дэйв вертелся рядом, готовясь ввязаться в намечающуюся потасовку.
— Давай. Давай со мной, я готов.
— Я не хочу…
Очередной толчок.
— Ну давай, девчонка.
— Джимми, неужели мы не можем просто…
— Нет, не можем. Ты ведь просто щенок, Шон? Да?
Он продолжал толкаться, но вдруг опустил руки и прекратил драку, какое-то дикое (и томившее его — Шон как-то сразу почувствовал это) одиночество исказило его лицо, а Джим стоял и смотрел на что-то, двигавшееся вдоль улицы и приближавшееся к ним.
Эта была большая темно-коричневая машина, длинная, прямоугольной формы, напоминающая полицейский фургон, то ли «плимут», то ли что-то в этом роде. Бампер машины почти уперся им в ноги, и два копа пристально уставились на них через ветровое стекло. Из-за ветвей деревьев, густо отражавшихся в стекле, лица копов казались размытыми.
Шон вдруг почувствовал, как все вокруг закачалось и поплыло куда-то по мягкому утреннему воздуху.
Водитель вылез из машины. Он и впрямь был похож на копа — краснолицый блондин, подстриженный ежиком, в белой рубашке и черном с золотом нейлоновом галстуке. Внушительный живот возвышался над широкой бляхой его поясного ремня. Его напарник с болезненным и усталым лицом оставался в машине. Одной рукой он чесал голову, заросшую сальными черными волосами, наблюдая в боковое зеркало за тремя мальчишками, подошедшими к машине и стоявшими рядом с дверцей водителя.
Толстяк ткнул в сторону ребят скрюченным пальцем, а затем жестами заставил их подойти к нему почти вплотную.
— Позвольте спросить вас кое о чем, нет возражений? — Он наклонился к ним, и его огромная голова заполнила все поле зрения Шона. — Вы, парни, полагаете, что в том, чтобы драться посреди улицы, нет ничего плохого?
Шон обратил внимание на золотой значок, прикрепленный к поясу мужчины с правой стороны.
— Так, что скажете? — Коп приложил к уху ладонь, сложенную рупором.
— Нет, сэр.
— Нет, сэр.
— Нет, сэр.
— Вы, по-моему, шайка панков, а? Так или нет? — Он показал большим пальцем назад, на своего напарника, сидевшего на пассажирском сиденье спереди. — У нас с напарником целая папка заявлений с жалобами на то, что панки в Ист-Бакингеме наводят страх на добропорядочных людей. Понимаете?
Шон и Джимми не проронили ни слова.
— Простите нас, — сказал Дэйв Бойл; по его виду было ясно, что он вот-вот заплачет.
— Вы живете на этой улице? — спросил толстый коп. Его взгляд скользил взад-вперед по домам на левой стороне улицы, как будто он был уверен в том, что любой из жителей уличит их, если окажется, что они врут.
— Ага, — сказал Джимми и посмотрел назад, через плечо, на дом Шона.
— Да, сэр, — подтвердил Шон.
Дэйв не сказал ничего.
Коп посмотрел на него сверху вниз и спросил:
— Ну? А ты что молчишь?
— А что? — Дэйв затравленно посмотрел на Джимми.
— Не смотри на него. Смотри на меня. — Громовым голосом рявкнул коп, раздувая ноздри. — Ты здесь живешь?
— А-х-х? Нет.
— Нет? — Коп наклонился к Дэйву. — А где же ты живешь, сынок?
— На Рестер-стрит, — все еще не сводя глаз с Джимми, ответил Дэйв.
— Ага, «Квартиры» совершают набеги на Округ? — Вишнево-красные губы копа округлились, как будто он сосал леденец. — Да, здесь у вас, наверное, дела идут лучше, верно?