— Барбара, любимая, я должен сказать тебе кое-что. — Алекс убрал ее волосы со лба. — Я выяснил, что «Закари Веко» — это вид карточной игры, в которую играют в некоторых клубах Англии.
Отразившееся на лице Барбары разочарование заставило его крепче прижать ее к себе.
— Ты же все равно хотела отказаться от поисков.
Она кивнула, спрятав лицо у него на груди.
— Наверное, сейчас самое подходящее для этого время, — сказала она, затем подняла голову. — Но как быть со стрелком и машиной?
Улыбка Алекса превратилась в натянутую ухмылку, заставив ее невольно вздрогнуть.
— Да. С этим надо что-то делать.
8
— Не будь смешным, Алекс, — проворчал Билли, наблюдая, как его друг мечется по кабинету Лео. — Что может случиться с Барбарой, когда ты выставил целую армию людей вокруг своего дома?
— Мне не нравится оставлять ее одну. К тому же мы ни на йоту не продвинулись в поисках стрелявшего, хотя прошло уже три дня.
— Лео же сказал тебе, — ответил Билли, — и я с ним полностью согласен, что тот, кто стрелял в вас, успокоился, видя, что ты и твоя леди больше не пытаетесь вытащить грязь на поверхность. Такое случается, ты же знаешь. Последние несколько дней ты ничего не предпринимаешь — может быть, поэтому наш стрелок почувствовал себя в безопасности и угомонился.
— Я понимаю, Билли, это логично.
— Но ты не чувствуешь уверенности в Барбаре, — мягко вставил Гордон.
— Нет, не чувствую. — Алекс возобновил свое нервное вышагивание по кабинету.
— И у тебя еще что-то на уме, — медленно проговорил Билли.
Алекс остановился.
— Полагаю, это не так важно.
— Давай, дружище, выкладывай, — сказал Гордон. — Нам ты можешь сказать.
Алекс помедлил, потом пробормотал:
— Барбара считает меня профессиональным игроком.
— Ты хочешь сказать, Барбара не знает, что ты, кроме всего прочего, еще и преуспевающий бизнесмен?
— Ну, ей известно о казино и о руднике, но ничего о действительном положении вещей, — буркнул Алекс, пожав плечами. — Кто бы мог предположить, что мы с Генри сделаем так много денег? Мы были всего лишь отчаянными парнями.
— Любой, кто знает вас, не был бы удивлен, — заметил Билли. — Вы с Генри были словно суперкомпьютер. Возможно, именно поэтому он оставил тебе свою долю в бизнесе.
Алекс кивнул.
— Мы всегда считали, что в целях защиты наших интересов должны подстраховать друг друга именно таким образом.
— После смерти Генри ты временами становился похожим на буйнопомешанного, — вспомнил Гордон. — Когда заключил пари на тех автогонках в пустыне и сам повел машину, я был уверен, что ты проиграешь. Но ты выиграл.
— У меня была информация, что человек, взорвавший «Голубую лагуну», был одним из механиков, обслуживающих гонку. — Алекс покачал головой. — Его я не нашел, зато пари выиграл.
— Вести машину следовало мне, — сказал Билли. — Все-таки я в юности увлекался гонками. А ты мог разбиться.
— Но ты же поставил на меня, — наполнил ему Алекс, настроение которого немного улучшилось.
— И с тех пор ты начал играть, причем деньги сами липли к твоим рукам.
— Правильно. К тому же игра хорошее прикрытие, когда ты идешь по следу. И гонка была одним из таких следов. — Алекс нахмурился. — Джейсон Свен в той гонке проявил себя как первоклассный гонщик.
Гордон внимательно посмотрел на друга.
— Ты все еще считаешь, что он замешан в убийстве Генри, не так ли?
— Я уверен в этом, но у меня нет доказательств.
Билли покачал головой.
— Не думаю, что Свен настолько глуп, чтобы впутаться в это дело. Он же не дурак и знает, что ты заподозришь его первого.
Алекс кивнул.
— Все равно, я думаю, он как-то причастен к смерти Генри. Когда-нибудь я докажу это.
— Барбара знает о Свене и твоем к нему отношении? — поинтересовался Гордон.
— Она догадывается. — Алекс вздохнул. — Но Барбара не знает, что я…
— Что ты глава весьма преуспевающей корпорации? — закончил за него Билли.
— Да. — Алекс снова начал мерить шагами комнату. — Никто из нас не предполагал, что это случится со мной.
— Ты всегда беззаботно относился к деньгам, — сказал Гордон. — Когда ты начал покупать те захудалые заведения на Карибах, даже Генри смеялся над тобой.
— Но все равно он был со мной в доле. Генри говорил, что я чертовски сглупил, сделав такое приобретение, но тем не менее поддержал меня. Тем обиднее, что его сейчас нет с нами. Он бы порадовался таким потрясающим результатам того, что он называл проектами кроличьих мозгов.
— Да, — Билли огляделся, — Лео тоже пора расширять свои владения. Он потрудился здесь на славу.
Алекс пожал плечами.
— Я говорил ему об этом, но Лео ответил, что пока не готов.
— Генри частенько бывал недоволен его работой в «Голубой лагуне», но сейчас, я думаю, он мог бы гордиться Лео и его успехами.
— Алекс, я считаю, тебе следует рассказать Барбаре о своем бизнесе. Женщины ничего не имеют против богатых мужчин.
Ироничный тон Гордона заставил Алекса повернуться к другу.
— Горди, не суди обо всех женщинах по поступкам только некоторых из них.
— Я стараюсь этого не делать, — спокойно ответил Гордон.
— Просто объясни ей, что ты в состоянии о ней позаботиться и она не будет ни в чем нуждаться, — предложил Билли.
— Барбара и сама неплохо обеспечена. Она работает преподавателем английского и испанского в Лингвистическом центре и занимается научной работой.
Билли пожал плечами.
— Я всегда избегал умных женщин.
— Неужели? — Гордон иронично вскинул брови. — А кто был влюблен в профессора колледжа?
— Горди, дружище, я же говорил тебе, что порвал наши отношения сразу же после того, как она попросила меня изложить на бумаге все мои действия с момента рождения.
— Хотел бы я взглянуть на это, — улыбнулся Гордон. — Да, кстати, тебе пришлось бы написать и о той ночи в Ницце. Мне до сих пор кое-что неясно.
— Да пустяки, выброси это из головы.
— Билли, друг мой, я провел ночь за решеткой, и мне хотелось бы узнать подробности.
— Ну да, понимаю, — усмехнулся Билли, но больше ничего не добавил.
— Мне очень жаль прерывать вашу, столь интригующую беседу, — сказал Алекс, — но я должен вернуться к Барбаре. Пока. — Алекс вышел из кабинета, резко хлопнув дверью. Билли и Гордон посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись.