— Да. Я не убивал.
— Что было потом?
— Мы раздели его и стали брить ему ноги. Боже, ну и работка.
— Представляю, — посочувствовал Брунетти. — И что потом?
— Они его накрасили. Нет, не так. Они сначала его накрасили, а потом уж расквасили морду. Они сказали, что так проще. Потом мы снова одели его и вынесли из дому, как будто пьяного. Но нас все равно никто не видел. Мы с Раванелло засунули его в машину Сантомауро и вывезли в поле. Я знал, что это за поле, и подумал, что ему там самое место.
— А одежда? Где вы переодевали его?
— Там, в Маргере. Мы вытащили его с заднего сиденья и надели на него это красное платье и все такое. Я отнес его в поле и запихнул под куст, чтобы не сразу нашли. Раванелло сунул мне в карман туфли. Одну я уронил рядом с ним. Кажется, это Раванелло придумал — купить ему эти туфли.
— Куда вы дели его одежду?
— На обратном пути я выбросил его шмотки в помойный ящик возле дома Креспо. Все сошло гладко. На них крови не было. Мы действовали осторожно, мы обернули ему голову пакетом.
Секретарь кашлянул, отвернувшись в сторону, чтобы не записаться на пленку.
— И что было дальше? — спросил Брунетти.
— Когда мы вернулись в квартиру, Сантомауро все уже прибрал в ванной. С тех пор я о них не слышал, до той ночи, когда вы поехали в Местре.
— А кому принадлежала эта идея?
— Не мне. Раванелло позвонил и объяснил, в чем проблема. Я думаю, они надеялись, что после вашей смерти расследование заглохнет. — Мальфатти вздохнул. — Я пытался отговорить их, я сказал, что не вы, так другой, но они и слушать не хотели. Заладили одно — убери его, и все тут.
— Вы согласились?
Мальфатти молча кивнул.
— Синьор Мальфатти, вы должны ответить на вопрос, иначе ваш ответ не зафиксируется на пленке, — холодно напомнил Брунетти.
— Да, я согласился.
— Почему вы поддались на уговоры?
— Они обещали хорошо заплатить.
В присутствии молодого коллеги Брунетти не стал уточнять, в какую сумму оценили его жизнь. Будет еще время спросить.
— Вы были за рулем той машины, которая врезалась в нас на мосту?
— Да. — Сказав так, Мальфатти надолго замолчал.
— Я не знал, что с вами в машине женщина. Я бы, наверное, не стал бы этого делать, если бы знал. Убить женщину — это плохая примета. Раньше я не убивал женщин. — Тут его осенило, глаза вспыхнули удивлением. — Видите, мне и правда не повезло!
— Но еще больше не повезло женщине, синьор Мальфатти, — заметил Брунетти. — Ну а Креспо что? Вы и его убили?
— Нет, я тут ни при чем. Мы с Раванелло уехали на машине, а Сантомауро остался с ним в квартире. Когда мы вернулись, Креспо был уже покойник.
— Как Сантомауро объяснил вам, что произошло?
— Никак. Вообще никак не объяснил. Просто сказал, чтобы я схоронился куда-нибудь на время и сидел тихо. И что лучше мне уехать из Венеции. Я и хотел уехать, но теперь уж не придется.
— А Раванелло?
— Я пошел к нему сегодня утром, когда убежал от вас.
Мальфатти ненадолго остановился. Наверное, придумывает, что соврать, решил Брунетти.
— И что же вы у него делали?
— Я сказал ему, что меня преследует полиция, и попросил у него бабок на дорогу. Я хотел уехать. Он ударился в панику. Стал кричать, что я их подставил, что теперь всему крышка, и — за ножик.
Брунетти видел этот нож. Трудно представить, чтобы банкир таскал в кармане финку.
— Он как кинется на меня — чистый зверь. Я хочу отнять у него ножик, а он не дает. Ну а потом он споткнулся и упал, и прямо на лезвие.
Ага, подумал про себя Брунетти, упал. Два раза, прямо грудью.
— Ну и?…
— После этого я поехал к матери. А там меня взяли ваши ребята.
Мальфатти умолк. Тишину в камере нарушало только тихое шипение пленки в магнитофоне.
— Куда девались деньги? — спросил Брунетти.
— Что? — удивился Мальфатти, не ожидавший такого резкого поворота.
— Деньги. Арендная плата.
— Свою долю я тратил целиком. Мне хватало только на месяц. По сравнению с ними я был просто нищий.
— Сколько вам причиталось?
— Девять-десять миллионов.
— Вы не в курсе, что они делали со своими деньгами?
Мальфатти задумался, будто не знал.
— Ну, Сантомауро, наверное, спускал большую часть на мальчиков. Что до Раванелло, то я не уверен. Акции небось какие-нибудь покупал. Он, по всему видно, из таких. — Судя по тону Мальфатти, это было в высшей степени недостойное занятие.
— Вам есть что добавить касательно ваших отношений с Раванелло и Сантомауро?
— Только то, что это они надумали убрать Маскари, а не я. Я помог им, но начали все они. Я ничего не терял, если бы стало известно о квартирах, мне не было резона убивать его. — А если бы терял, то убил бы без колебаний, подумал Брунетти, но промолчал.
— Это все, — произнес Мальфатти.
Брунетти встал и подал знак молодому человеку.
— Мы распечатаем ваши показания, а вы потом подпишете. На это уйдет некоторое время.
— Да пожалуйста, — оскалился Мальфатти. — Торопиться мне некуда.
Глава двадцать девятая
Час спустя Брунетти принес ему три листа показаний, отпечатанных на принтере. Мальфатти подписал, не читая.
— Разве вам не интересно знать, что вы подписываете? — спросил Брунетти.
— Да какая разница? — отвечал Мальфатти. Он по-прежнему валялся на койке. — Кто этому поверит? — Он ткнул в листы ручкой, которую ему дал Брунетти.
Поскольку Брунетти тоже посещала эта догадка, возражать он не стал.
— Что теперь будем со мной? — спросил арестант.
— Через несколько дней состоится слушание, и магистрат должен будет постановить, выпускать ли вас под залог или нет.
— А вашего мнения он спросит?
— Может быть.
— Что вы ему скажете?
— Что я против.
Мальфатти покрутил ручку в пальцах и вернул ее назад Брунетти.
— Я надеюсь, мою мать оповестят?
— Да, я прикажу, чтобы с ней связались.
Мальфатти с удовлетворением кивнул, повернулся на спину и закрыл глаза.