бесцеремонно перевернули, но, чтобы я не рыпался, предусмотрительно поставили ногу мне на грудь, да так, что я едва мог вздохнуть.
Разглядеть, кто стоит надо мной, я не смог. Темные силуэты. То ли люди, то ли эльфы, то ли орки.
– И вправду мартышка, – хмыкнул перевернувший меня. – Карад драг'су'ин'тар? (Отправим его во тьму? (Орк.))
– Кро! Алле бар натиш, китал у Багард. (Нет! Отведем к костру, Багард сам разберется. (Орк.))
Тьма знает, о чем эти ребята талдонили, но этот язык, вне всякого сомнения, – орочий. Разумно рассудив, что люди вряд ли будут болтать на таком ужасе, я вычеркнул их из списка. Остаются орки или эльфы. Между тем эти двое продолжали трепаться друг с другом, причем один постоянно говорил 'кро', а другой все время поминал какого-то 'тара'. Вроде ребята никак не могли прийти к единому мнению. Я попытался сказать свое веское слово и пошевелился. Тут же нога стоявшего на мне парня надавила несколько сильнее, и я, напоследок огорченно клякнув, заткнулся. Наконец говоривший 'тара' сдался.
– Хорошо, одним больше, одним меньше. Берем его. – Эти слова уже были для моих ушей. Меня рывком поставили на ноги.
– Будешь дергаться, мотылек, не долетишь до огня. Мы обожжем тебе крылья прямо здесь, это понятно или мне тебя ударить?
– Я понял.
– Вот и чудесно. – Меня довольно невежливо толкнули в спину. – Мисату но алдди Олаг. ( Приглядывай за мотыльком, Олаг (орк).)
– Мисата. (Пригляжу (орк.).)
Глупец! Я как-то не подумал, что вокруг костра могут быть выставлены секреты и охрана.
Меня вновь толкнули в сторону костра. Что же, мои пленители были правы – я словно мотылек полетел на огонь, и в итоге мне обожгло крылышки.
Глава 13.
В плену
Вежливыми манерами мои спутники не отличались, и если тот, кто сидел у меня на ногах, лишь поторапливал, то второй постоянно толкал в спину, и я едва не падал. Наконец мы вышли на небольшую лесную полянку, где горел костер. Возле костра сидело человек (или не человек) десять. Еще несколько стояли или лежали в отдалении от огня, и я попросту не мог их сосчитать. Многочисленная компания.
– Гхей Багард! Масату нер ашпа туг Олагэ перега! (Эй, Багард! Посмотри, кого мы с Олагом поймали! (Орк.)) – крикнул Здоровяк.
Фигуры у костра зашевелись и встали на ноги. Меня подтолкнули поближе к огню. У ребят, пленивших меня, была смуглая кожа, желтые глаза, черные губы, клыки, волосы цвета пепла.
'Эльфы!' – обрадовался я, а затем пригляделся и очень, очень расстроился. Сбылись мои опасения. Из двух зол я угодил к худшему. Эльфы никогда не собирают волосы в хвосты, эльфы не такие массивные, и эльфы никогда не носят ятаганы.
Вековечная тьма и все боги Сиалы вкупе с проклятущим Хозяином! Первые! Я угодил в лапы к оркам! Хотя мне немножечко повезло. На желто-коричневых одеждах Первых были нашивки клана Ходящих по ручью, а это намного лучше, чем встреча с теми же Груунскими ухорезами. Во всяком случае, меня не будут убивать сразу.
– Где вы нашли это? – спросил невысокий орк.
– Ходил вокруг костра, Багард, – переходя на человеческий язык, заговорил Нездоровяк.
– Мартышка была одна?
– Да, прежде чем его схватить, мы осмотрели окрестности. Он был один. Олаг подтвердит.
Нездоровяк кивнул. Орки вновь перешли на свой язык, быстро переговариваясь. Я стоял, словно баран, и ожидал, что же из всей этой канители выйдет. Вроде Багард был главным в этом отряде, во всяком случае, он произнес несколько резких фраз, и шестерка Первых скрылась в ночных зарослях.
– Оружие? – Багард вновь заговорил на людском языке.
Олаг протянул командиру мой нож. Багард бесстрастно повертел клинок в руках и передал одному из орков, стоявших рядом с ним.
– Это все, Фагред? – Вроде Первый был немножечко удивлен.
– Да, – кивнул Здоровяк.
– Обыскивали?
– Кро.
– Он не слишком похож на воина, – сказал один из орков.
– Сейчас мы все узнаем, к костру его!
Фагред и Олаг подхватили меня под руки и поволокли к огню. Я, понятное дело, ожидая того, что сейчас мне начнут поджаривать пятки, начал сопротивляться, но орк, завладевший моим ножом, от души дал мне под дых, и сопротивляться сразу как-то расхотелось. Теперь была только одна забота попытаться вдохнуть. Меня бесцеремонно усадили возле огня, и Фагред стал задавать вопросы:
– Кто ты? Сколько вас? Что ты делаешь в нашем лесу?
Каждый вопрос орк сопровождал звонкой оплеухой. Если учесть размер его лапищ – а орк был ничуть не меньше того же Медка, – то я вполне справедливо опасался за целостность своей головы. Увы, ответить я ничего не успевал, потому как оплеухи сыпались на меня с той же скоростью, что и вопросы.
А вопросы чередовались в крайне быстром темпе. Когда Фагред стал задавать их по пятому кругу, все более распаляясь от моего молчания, раздался голос Багарда:
– Хватит!
Фагред, недовольно ворча, отошел.
– Обыщите его.
Меня вновь поставили на ноги, сняли сумку, ловко прошлись по одежке.
– Недл кро. (Ничего нет (Орк))
– Говорил же я, что это на воина не похоже, – пробурчал один из орков и подбросил в огонь еловых веток.
К этому времени вернулась шестерка воинов, посланных Багардом в разведку. Один из Первых отрицательно покачал головой и убрал стрелу в колчан.
– Если он не похож на воина... – Желтые глаза Багарда внимательно изучали меня. – Шокрен, проверь мартышку!
Из тени вышел орк, и я похолодел – у парня на голове был странный головной убор, слишком уж сильно смахивающий на шляпу шамана. Вот только шамана до полной кучи мне и не хватало! Шокрен чем-то неуловимо напоминал Багарда, видать, ребята были родственничками. Шаман подошел и, не прикасаясь ко мне, молча провел открытой ладонью.
– Шея, – буркнул Шокрен, и чьи-то проворные руки враз избавили меня от медальона-капельки Кли-кли. Шаман удовлетворенно кивнул. – Рука, левая.