Мон Мотмой или Борском Фей'лиа рядом — ни в жизни, но я поторопился отвернуться от Новой Республики. — Он задумался и сдвинул брови. — И это в основном из-за тебя, Лея. Этого никто не изменит.

У Леи слегка закружилась голова — не от жары на этот раз.

— Я и не хочу, чтобы это менялось. Чубакка зарычал.

Лея взяла Хэна за руку и поцеловала бы, если бы не взгляд йавы.

— Надо попробовать, — сказал Хэн. Лея кивнула.

— В таком случае лучше нам согласиться с ее предложением. — Она потянулась к аптечке и повернулась к йаве: — Где можно перехватить песчаных людей?

Хират ответила долгой тарабарщиной.

— Когда разберетесь с ногой, — сказал Ц-ЗПО — Она хочет быть уверена, что вы не измените условия снова.

— Ладно, — сказала Лея. — Это честно. Чубакка зарычал и стукнул себя по лбу.

— Ну, молодец, — устало покачал головой Хэн. — Теперь нам никогда не дождаться от нее ничего. Хират недовольно протрещала что-то в ответ.

— Она не такая, — перевел Ц-ЗПО.

— Ну конечно! — Хэн подмигнул Чубакке: — Ты, поди, такое и раньше слыхал, а?

Хират разразилась тарабарщиной, состоящей из сплошных проклятий.

— Ох беда! — воскликнул Ц-ЗПО. — Не думаю, что это стоит переводить!

Она все еще ругалась, когда Лея, пользуясь ее отвлеченностью, схватила йаву за ногу и потянула. Раздался мягкий щелчок. Глаза под капюшоном закрылись.

— Лея, ты что, не слышала, что я сказал насчет йав. С ними можно работать только по предоплате. Только.

— Хэн, ты что, был готов заставлять это существо страдать, пока оно не рассказало бы нам то, что надо?

— Ну, если ты об этом

— Кроме того, у нее нога сломана, — добавила Лея. — Ей придется с нами поехать. Хэн приподнял бровь.

— Этим ты мне и нравишься.

— Быстро схватываю?

— Круто переговоры ведешь.

* * *

Через два часа Лея и Хэн прошли уже на десять километров в глубь каньона, укрывшись в тени небольшой расселины, отходящей от основного ущелья. В этой расселине можно было принять сигнал. Они ждали, глядя на то, как бегут секунды на хронометре, пока Мон Мотма подойдет к голокомму в своих личных апартаментах. Хотя плечо все еще болело, благодаря бакте Лея уже могла двигать рукой, как будто и не было вывиха, — разумеется, не без болевых эффектов.

Большая часть каравана аскайанцев давно исчезла в лабиринте расселин, но Борно был всего в десяти метрах от них, сидя на рососпиннике и готовясь взять у них голокомм. Чубакка и Ц-ЗПО ждали вместе с Хират у края небольшой пещеры, где спрятали все еще включенный ховерскаут. Сквибы — вероятно — все еще оставались в пещере, пытаясь включить реактор их «собственного» пескохода без ключа — инициализатора, который Хэн подобрал в куче мусора, разбросанного тускенами.

— Верховный советник что, вообще не знает, что такое вовремя? — поинтересовался Хэн. Он был облачен в броню штурмовика, как и Лея, и охладитель работал на полную мощность. — Уже две минуты прошло.

Лея уже знала, что сейчас на «Химере» засекли подозрительное сообщение по ГолоСети и доложили о нем вахтенному командиру — может, даже тому самому капитану Квентону, что был на аукционе. Через пять минут после того, как его известят, появится первая группа и обнаружит Борно на краю каньона с голокоммом, который помашет им рукой. Через минут пятнадцать-тридцать, если повезет, — появится штурмовой челнок.

Если все пойдет по плану, капитан роты поверит покаянной истории на электронном планшете, который оставит Борно, и примется искать их посреди Великого Чотта, даже не удосуживаясь поисками лидера каравана. Если все пойдет не по плану… Борно обещал, что живым не сдастся, и Лея верила ему — даже если он клялся в этом лишь потому, что никому не выдаст местонахождение своей деревни.

Изображение Мон Мотмы замигало на голокомме, ее волосы были растрепаны, глаза все еще сонные.

— Лея? Извини…

— Ничего, — перебила Лея. — Но у нас всего шестьдесят секунд, потом придется отключаться. Лицо Мон Мотмы стало куда собранней.

— Понимаю. Картину достали?

— Нет, но и имперцы пока нет, — ответила Лея. — Есть новости насчет задания Призраков. Местные источники сообщили, что локальные силы уже выдвинулись на задание и связаться с ними нельзя. Повторяю, связаться с ними нельзя.

— Местные источники? На Татуине?

— Долгая история. Времени нет, — сказала Лея. — По-моему, они надежные.

Мон Мотма помрачнела.

— Лея, когда Люк передал твой доклад, я решила отозвать Призраков. Приказ уже закодирован и отправляется через тридцать часов.

— Отменить можешь?

Мон Мотма прикусила губу, опустив взгляд, и покачала головой.

— Без картины не могу. Не знаю, когда имперцы начнут взламывать коды старым ключом:

— Но о Сети они узнают, — закончила Лея. — И этого будет достаточно.

— Ты знаешь, чем мы рискуем. Лея знала — боевой группой целого «звездного разрушителя», Веджем Антиллесом, Призраками… возможно, Пронырами и еще парой элитных эскадрилий.

— Понимаю, — сказала она. — Дай нам тридцать часов.

— Нам? — спросила Мон Мотма. Лея кивнула:

— Хэн тоже этим занимается. Мон Мотма улыбнулась:

— Скажи, что мы рады его возвращению. Новая Республика по нему скучала.

Лея повернулась и увидела, что Хэн презрительно усмехается голограмме.

— Он будет очень рад это слышать. Пусть ваши помощники отслеживают все возможные каналы связи. Я не знаю, когда снова выйду на связь, но это уже будет не с этим передатчиком.

— Я им скажу, — сказала Мон Мотма. — И, Лея — да пребудет с тобой Сила.

— Спасибо. Она нам не помешает.

Лея прервала связь и немедленно выключила передатчик, открыв корпус.

— Не люблю женщин, — Хэн наклонился рядом с Леей и вытащил устройство для посылания волн- призраков, переключив схемы так, что передатчик стал работать как обычный голокомм. — Всегда играют без риска.

— Так правильно играть, Хэн.

— Вот видишь… а это я тоже не люблю. Хэн убрал устройство в карман, закрыл корпус передатчика и отдал его Борно.

— Спасибо, дружище. Будь осторожен.

— И вы будьте осторожней, друзья. Пусть песок никогда не оплавит ваши подошвы.

— Пусть всегда будет для вас тень от солнца, — ответила Лея. — Если правительство Новой Республики может что-то для вас сделать, то…

— Сделать для нас? — Борно захохотал. — Не думаю, принцесса. От правительств мы как раз и скрываемся.

Аскайанец развернулся и, помахав толстой рукой, погнал рососпинника галопом.

Глава 19

Хэн уже чувствовал себя не так уж плохо на Татуине. Никакой награды за его голову. Ни

Вы читаете Дух Татуина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату