Мон Мотмой или Борском Фей'лиа рядом — ни в жизни, но я поторопился отвернуться от Новой Республики. — Он задумался и сдвинул брови. — И это в основном из-за тебя, Лея. Этого никто не изменит.
У Леи слегка закружилась голова — не от жары на этот раз.
— Я и не хочу, чтобы это менялось. Чубакка зарычал.
Лея взяла Хэна за руку и поцеловала бы, если бы не взгляд йавы.
— Надо попробовать, — сказал Хэн. Лея кивнула.
— В таком случае лучше нам согласиться с ее предложением. — Она потянулась к аптечке и повернулась к йаве: — Где можно перехватить песчаных людей?
Хират ответила долгой тарабарщиной.
— Когда разберетесь с ногой, — сказал Ц-ЗПО — Она хочет быть уверена, что вы не измените условия снова.
— Ладно, — сказала Лея. — Это честно. Чубакка зарычал и стукнул себя по лбу.
— Ну, молодец, — устало покачал головой Хэн. — Теперь нам никогда не дождаться от нее ничего. Хират недовольно протрещала что-то в ответ.
— Она не такая, — перевел Ц-ЗПО.
— Ну конечно! — Хэн подмигнул Чубакке: — Ты, поди, такое и раньше слыхал, а?
Хират разразилась тарабарщиной, состоящей из сплошных проклятий.
— Ох беда! — воскликнул Ц-ЗПО. — Не думаю, что это стоит переводить!
Она все еще ругалась, когда Лея, пользуясь ее отвлеченностью, схватила йаву за ногу и потянула. Раздался мягкий щелчок. Глаза под капюшоном закрылись.
— Лея, ты что, не слышала, что я сказал насчет йав. С ними можно работать только по предоплате. Только.
— Хэн, ты что, был готов заставлять это существо страдать, пока оно не рассказало бы нам то, что надо?
— Ну, если ты об этом
— Кроме того, у нее нога сломана, — добавила Лея. — Ей придется с нами поехать. Хэн приподнял бровь.
— Этим ты мне и нравишься.
— Быстро схватываю?
— Круто переговоры ведешь.
Через два часа Лея и Хэн прошли уже на десять километров в глубь каньона, укрывшись в тени небольшой расселины, отходящей от основного ущелья. В этой расселине можно было принять сигнал. Они ждали, глядя на то, как бегут секунды на хронометре, пока Мон Мотма подойдет к голокомму в своих личных апартаментах. Хотя плечо все еще болело, благодаря бакте Лея уже могла двигать рукой, как будто и не было вывиха, — разумеется, не без болевых эффектов.
Большая часть каравана аскайанцев давно исчезла в лабиринте расселин, но Борно был всего в десяти метрах от них, сидя на рососпиннике и готовясь взять у них голокомм. Чубакка и Ц-ЗПО ждали вместе с Хират у края небольшой пещеры, где спрятали все еще включенный ховерскаут. Сквибы — вероятно — все еще оставались в пещере, пытаясь включить реактор их «собственного» пескохода без ключа — инициализатора, который Хэн подобрал в куче мусора, разбросанного тускенами.
— Верховный советник что, вообще не знает, что такое вовремя? — поинтересовался Хэн. Он был облачен в броню штурмовика, как и Лея, и охладитель работал на полную мощность. — Уже две минуты прошло.
Лея уже знала, что сейчас на «Химере» засекли подозрительное сообщение по ГолоСети и доложили о нем вахтенному командиру — может, даже тому самому капитану Квентону, что был на аукционе. Через пять минут после того, как его известят, появится первая группа и обнаружит Борно на краю каньона с голокоммом, который помашет им рукой. Через минут пятнадцать-тридцать, если повезет, — появится штурмовой челнок.
Если все пойдет по плану, капитан роты поверит покаянной истории на электронном планшете, который оставит Борно, и примется искать их посреди Великого Чотта, даже не удосуживаясь поисками лидера каравана. Если все пойдет не по плану… Борно обещал, что живым не сдастся, и Лея верила ему — даже если он клялся в этом лишь потому, что никому не выдаст местонахождение своей деревни.
Изображение Мон Мотмы замигало на голокомме, ее волосы были растрепаны, глаза все еще сонные.
— Лея? Извини…
— Ничего, — перебила Лея. — Но у нас всего шестьдесят секунд, потом придется отключаться. Лицо Мон Мотмы стало куда собранней.
— Понимаю. Картину достали?
— Нет, но и имперцы пока нет, — ответила Лея. — Есть новости насчет задания Призраков. Местные источники сообщили, что локальные силы уже выдвинулись на задание и связаться с ними нельзя. Повторяю, связаться с ними нельзя.
— Местные источники? На Татуине?
— Долгая история. Времени нет, — сказала Лея. — По-моему, они надежные.
Мон Мотма помрачнела.
— Лея, когда Люк передал твой доклад, я решила отозвать Призраков. Приказ уже закодирован и отправляется через тридцать часов.
— Отменить можешь?
Мон Мотма прикусила губу, опустив взгляд, и покачала головой.
— Без картины не могу. Не знаю, когда имперцы начнут взламывать коды старым ключом:
— Но о Сети они узнают, — закончила Лея. — И этого будет достаточно.
— Ты знаешь, чем мы рискуем. Лея знала — боевой группой целого «звездного разрушителя», Веджем Антиллесом, Призраками… возможно, Пронырами и еще парой элитных эскадрилий.
— Понимаю, — сказала она. — Дай нам тридцать часов.
— Нам? — спросила Мон Мотма. Лея кивнула:
— Хэн тоже этим занимается. Мон Мотма улыбнулась:
— Скажи, что мы рады его возвращению. Новая Республика по нему скучала.
Лея повернулась и увидела, что Хэн презрительно усмехается голограмме.
— Он будет очень рад это слышать. Пусть ваши помощники отслеживают все возможные каналы связи. Я не знаю, когда снова выйду на связь, но это уже будет не с этим передатчиком.
— Я им скажу, — сказала Мон Мотма. — И, Лея — да пребудет с тобой Сила.
— Спасибо. Она нам не помешает.
Лея прервала связь и немедленно выключила передатчик, открыв корпус.
— Не люблю женщин, — Хэн наклонился рядом с Леей и вытащил устройство для посылания волн- призраков, переключив схемы так, что передатчик стал работать как обычный голокомм. — Всегда играют без риска.
— Так правильно играть, Хэн.
— Вот видишь… а это я тоже не люблю. Хэн убрал устройство в карман, закрыл корпус передатчика и отдал его Борно.
— Спасибо, дружище. Будь осторожен.
— И вы будьте осторожней, друзья. Пусть песок никогда не оплавит ваши подошвы.
— Пусть всегда будет для вас тень от солнца, — ответила Лея. — Если правительство Новой Республики может что-то для вас сделать, то…
— Сделать для нас? — Борно захохотал. — Не думаю, принцесса. От правительств мы как раз и скрываемся.
Аскайанец развернулся и, помахав толстой рукой, погнал рососпинника галопом.
Глава 19
Хэн уже чувствовал себя не так уж плохо на Татуине. Никакой награды за его голову. Ни