— Не могу поверить, что тридцати тысяч мало, но…
— Дело не в кредитках, — ответила Ульда. — Я бы вам его продала за двадцать. Но он уже отправил в могилу шестерых гонщиков. Я купила его лишь затем, чтобы он не появлялся на трассе.
Хэн шагнул к ней.
— Послушайте, дамочка, если у него есть седло и движок, я с ним управлюсь.
К удивлению Леи, Ульда нормально восприняла слова Хэна. Она смерила его взглядом и повернулась к Лее.
— Пусть сперва попробует на обычном свупе.
— У нас правда нет времени.
— Если он сумеет справиться со свупом Рао, времени вам хватит с лихвой. Это займет всего минут десять. — Не дожидаясь ответа, Ульда снова развернулась к сидящим в зале: — Оди, отведи этого человека в ангар. Пусть разок прокатится на старом «Новастаре».
Эр'кит поднялся и, прихрамывая, направился к ним.
— «Новастар»?
— «Новастар». Тебе что, уши промыть надо? — Ульда повернулась к Лее: — Гонщики. То ли у них мозги отшибло от гонок, то ли они в гонки пошли, потому что мозгов не было.
Неплохая уловка. Но Лея внимательно слушала эр'кита и заметила удивление в его голосе. С «Новастаром» что-то было не так. Она повернулась к Хэну:
— Возьми вуки и внимательно осмотри этот свуп. Не понравится, попросишь другой. — Лее было неприятно думать, что из-за нее Хэн будет рисковать собой зазря. Она обернулась к Ульде и прищурилась: — Думаю, Ульда не возразит.
— Да что мне может не понравиться? — Хэн кивнул, что понял намек, и пошел за Оди. — Таких знатных свупов, как «Новастары», уже двадцать лет не делают. Ульда улыбнулась:
— Ваш муж разбирается в свупах. Может, выпьем? Они выйдут на трек только через пару минут.
— Айбластер, — Лея всегда заказывала его, когда изображала «крутую». — Распыленный, без пены.
— Конечно. — Ульда обернулась к Таморе: — Не принесешь? Думаю, ты помнишь, что тут где.
Тамора бросила на нее сердитый взгляд, затем нарочито улыбнулась:
— Разумеется.
Сделала это Тамора нарочно или нет, получилось блестяще. Ульда проводила ее взглядом до бара и довольно усмехнулась.
— Тамора была моим лучшим барменом, — она махнула рукой в зал. — Жаль, что она украла моего мужа.
Лея спустилась по ступеням к первому ряду столиков, где сидели наблюдатели с планшетами. Некоторые были просто старыми, но один — зубастый векноид, чье лицо состояло из одной пасти, — был так же изранен и избит, как Оди. У него не хватало руки, а на коже были страшные шрамы от ожогов.
— Этот векноид тоже был гонщиком на карах? — поинтересовалась Лея.
— Их нетрудно отличить от остальных, — отозвалась Ульда. — Даже гонщики на свупах не выглядят так плохо.
Позвав Лею за собой, Ульда подошла к векноиду и наклонилась к обожженным ошметкам того, что когда-то было его ухом.
— Тимто! — она почти крикнула. — Расскажи этой леди про то, как ты был гонщиком.
Он проигнорировал ее. На испытательном треке один из свупов внезапно заглох и упал на песок. Векноид занес что-то в свой планшет, прикрывая его телом так, что Лея и Ульда не видели его записей.
— Я говорю в твое живое ухо, — сказала Ульда. — Я знаю, что ты слышишь.
Наконец Тимто оторвался от планшета.
— Я летал быстро.
— Это все? — удивилась Лея. — Быстро? Подошла Тамора с двумя бокалами. Тимто ухмыльнулся и взял один из них.
Он моргнул своим уцелевшим глазом:
— Очень быстро.
Ульда покраснела. Она не любила, когда ее позорили перед гостями, тем более мужчины.
— Ага, — сказала она. — И если помнишь, ты так потерял свою руку. Летал слишком быстро.
Тимто нахмурился и почистил пальцем ухо.
— Гм, Ульда, не стоит настаивать, — сказала Лея. Она достаточно наобщалась с Хэном, чтобы понять, что делает куати, — пилота было легче легкого разговорить, усомнившись в его мастерстве. — Если Тимто не хочет говорить об этом…
Ульда проигнорировала ее и ткнула в обрубок.
— Ты меня слышал. Ты потерял руку, потому что не справился со скоростью.
Тимто посмотрел на Ульду пару секунд, затем обнажил кривые клыки и повернулся к Лее.
— Я отлично справлялся со скоростью, пока этот наемник Бидо не швырнул гаечный ключ мне в правый двигатель.
— Не очень-то это честно, — сказала Лея.
— Прошу прощения, — насмешливо откликнулась Ульда.
Лея все больше понимала, почему Китстер ушел от Ульды к Таморе, — она не понимала лишь, зачем он вообще женился на Ульде. Повернувшись к треку, она увидела несколько механиков и гонщиков, но Хэн еще не появился.
— Расскажи, как сгорели твои уши, — сказала Ульда — Или мне показать видеозапись?
Недовольный вид Тимто сменился на недоверчивый, но, побурчав, он повернулся к Лее.
— Это случилось на Бунте. Тускены попали мне в двигатель. — Он повернулся к Ульде: — Есть видеозапись, чтобы доказать. Что мне теперь, рассказать ей, как я потерял глаз?
Лея не обратила внимания на его последний вопрос.
— Бунта? Классическая Бунта?
— Ага, — кивнул он. — В тот же год, что выиграл мальчишка.
— Анакин Скайвокер? — Лея постаралась сдержать любопытство в голосе.
Было бы лучше незаметно сменить тему и надеяться, что никто не заметил ее удивления. Но она хотела знать, что за гонщик был ее отец, как он летал, чтобы выиграть свободу. Да и Хэн еще не показался на трассе.
— Он правда был таким мастером, как говорят? — Тимто задержал на ней взгляд, состроив недовольную гримасу, но затем решил, что не стоит злить Ульду лишний раз, и поставил бокал с айбластером на стол.
— Анакин был великолепен. Это человек, победивший Себульбу один на один, — он неосознанно потер шрамы от ожогов. — Жаль, что я помню так мало о той гонке.
— Но ты и раньше с ним соревновался, — заметила Ульда. — Расскажи ей, что он был за гонщик.
Лея подумала, не узнала ли ее Ульда. Если так, то смени она сейчас тему, все станет только очевиднее.
— Похоже, в гонках играли грязно.
— Не Скайвокер, — Тимто уставился в прозрачные ворота-окна из транспаристила, мыслями в далеком прошлом, и усмехнулся. — Этот малыш-человек никогда не играл грязно. Думаю, он был еще слишком молод и верил, что можно победить в честной игре.
— Никогда? — Лее с трудом в это верилось. — Может, вы просто этого не видели.
— Барышня, вы когда-нибудь видели гонки на болидах? — огрызнулся Тимто.
Ульда положила руку на плечо Лее:
— Все говорят, что Анакин играл честно — видимо, он был одним из немногих, кто так делал. — Она провела Лею в другой конец зала: — Вот ваш муж. Посмотрим за ним отсюда.
Тамора принесла новый айбластер. На треке Хэн и Чубакка шли за Оди на испытательную петлю, таща за собой старый свуп. Калеки в первом ряду оживленно зашептались, и у Леи подскочило сердце. Хэн часто утомлял ее рассказами о гонках, что он выигрывал в детстве. Кроме поварихи Дьюланны, эти гонки были, похоже, единственным хорошим воспоминанием Хэна о детстве. Но с этой машиной что-то было не так.