Денгар прижался затылком к переборке.
— Да, собственно, именно того, что получил.
— Ты — дурак, — констатировала Ниелах. — Я желаю знать, чего ты добиваешься. Что ты планировал, затевая тот разговор?
— Планировал? — удивился Денгар; загорелое скуластое лицо потеряло выразительность, черты смазались. — Даже не знаю…
— Здорово! — Ниелах плюнула от досады. — Мы оба летим навстречу гибели, а у единственного моего союзника отключили мозги!
— Эй! — старик выпрямился. — Так нечестно! Думаешь, вытянуть из Бобы Фетта хоть слово так просто? Иди давай и попробуй сама, а я посижу здесь, подожду, когда ты приползешь назад по этому вот трапу.
— Полегче!.. Ну ладно, прости меня.
Ей что, собственных проблем мало? Не хватает теперь утирать нос Денгару и тревожиться, не задела ли она чью-то нежную душу. Вот того же Фетта, например, колкостями не проймешь, почему Денгар не может быть таким же?
— Слушай, — произнесла Ниелах, — надо нам с тобой держаться вместе.
— Зачем? — кореллианин воззрился на нее с подозрением. — Мне-то что обломится? Тебя держаться, вот еще, больно нужно! У меня есть напарник, и с ним мне выгоднее, чем с другими.
Девица мотнула коротко остриженной головой.
Да ну? Это не ты там, в рубке, только что вел беседы с Феттом? По-дружески болтал с напарником, да?
Вот что я скажу тебе, великий охотник. Есть напарники и напарники. И ты определенно относишься ко второму типу.
— М-да? Это к какому же?
— Одноразовому, — буркнула Ниелах. — Как и я. Мы с тобой — расходный материал, дружок. Только я не питаю ненужных иллюзий.
Широким взмахом руки она обвела коллекцию гобеленов, ящики и сундуки вдоль переборок.
— Видишь этот хлам? Когда-то он принадлежал другому охотнику…
— Босску, — подсказал Денгар. — Его так зовут. Босск.
— И смотри, что-с ним произошло, — Ниелах дернула подбородком, указывая в сторону рубки. — Смотри, что сделал с ним Боба Фетт. И не вспотел даже. А я слышала, что с трандошанами трудно справиться.
И убедилась на собственным опыте, когда в возне с компьютером пользовалась двумя руками там, где бывший хозяин управился бы одной лапой. Босск несколько раз появлялся у Джаббы; Ниелах слушала рассказы о нем, и все рассказчики в один голос утверждали, что трандошан, конечно, не гений, но злобы и хитрости у него в таком количестве, что вполне уравновешивают отсутствие мозгов.
— А Фетт отвесил ему такого пинка, что Босск кубарем полетел на Татуин, минус один корабль,
Денгар погладил переборку ладонью.
— Не так уж все было просто. «Гончая» — отрада и гордость Босска, даже больше. Его оружие, его способ выжить. Этот корабль у него ни за какие деньги не купишь.
— Очевидно, у Бобы Фетта собственный способ заключать торговые сделки, — уголки губ Ниелах приподнялись, сложившись в безрадостную улыбку. — Не слишком выгодный и забавный для тех, с кем он договаривается. Мне жаль тебя.
— Ты что хочешь сказать?
— Что сказала! Не строй из себя большего дурака, чем необходимо. Ты там долго трепал языком, неужели так и не понял? Если ты купился на весь этот бред про партнерство и дружбу, ты — законченный идиот.
У кореллианина потемнело лицо.
— Кто бы говорил! — разозлился Денгар. — Соплячка, у которой ни единого друга во всей Галактике!
А вот это мы еще посмотрим, мысленно возразила ему Ниелах. Насколько девчонка могла судить по состоянию памяти, друзья у нее все-таки были. И могущественные, между прочим. И они ее ищут. Если знают, что она жива. Все зависело от обстоятельств, при которых она загремела на Татуин-даже ситхами забытую дыру.
Эта мысль также мешала жить. Но Ниелах решила обдумать ее чуть попозже, сейчас ждали другие дела, более неотложные.
— Приношу свои извинения, ты не болван. Что-то в глубине разоренной памяти возмутилось; просить прощения оказалось совсем не в привычках настоящей Ниелах. Это окружающие должны были лебезить, угождать ей, извиняться, виноваты они или нет. Девица была уверена, что так — правильно, так и должно быть. Но пока следовало придержать амбиции и действовать иначе.
— Пойми одну вещь, — Ниелах уселась рядом с Денгаром; от матраса разило незнакомым едким запахом, бывшая танцовщица прижала бедро к ноге охотника, сквозь грубую ткань одежды ощущалось тепло чужого тела. — Мы с тобой в одной спасательной капсуле. Нам придется договориться, если хотим выжить. Денгар отодвинулся.
— Я выживу, — произнес он после недолгого молчания. — Я умею заботиться о себе. До сих пор получалось.
— Теперь все иначе, — настаивала девчонка. — Обстоятельства изменились.
— Может быть, — охотник пожал плечами. — Не уверена в своем будущем? Твоя проблема. Мне хватает своих.
Рука сама собой сжалась в кулак, захотелось ударить упрямого дурака, а еще лучше взять что- нибудь потяжелее и раскроить ему голову. Мускулы напряглись, Ниелах с трудом обуздала себя. Она даже положила ладонь охотнику на колено.
— Послушай меня, на кону ведь не только твоя жизнь. Если бы тебя заботила целостность лишь твоей шкуры, то ты давно бы со всех ног убежал куда подальше. Умнее всего — не соваться в дела Бобы Фетта и держаться от него как можно дальше, верно?
Кореллианин по-прежнему смотрел с подозрением, но больше не отодвигался. Хоть какой-то прогресс.
— Это самое умное, что можно придумать, — согласился Денгар.
— Но ты думаешь не только о себе, — продолжила атаку Ниелах. — Ты думаешь о Манароо.
Денгар сам рассказал ей — еще на Татуине, когда они несли бессонную вахту возле умирающего Бобы Фетта, который цеплялся за жизнь с остервенелым упорством и сдаваться не собирался. Как-то ночью кореллианин разоткровенничался и поведал о своих планах и надеждах на будущее, о женитьбе на женщине по имени Манароо. А еще о том, что подумывает бросить свое ремесло, правда, не раньше, чем скопит достаточно денег на новую жизнь себе и своей невесте. И о том, что единственный способ разбогатеть, доступный охотнику средней руки, — это ввязаться в рисковое дело. Ниелах сразу смекнула, в какое затруднительное положение сам себя загнал кореллианин. Может быть, «дружба» с самым опасным охотником за головами — действительно лучший путь к светлому мирному будущему. А может быть, капкан, спасение из которого лежит через смерть. У Манароо есть шанс заполучить своего ненаглядного в виде трупа.
— Фетту нельзя доверять, — нашептывала девчонка, наклонившись к самому уху Денгара. — Ему наплевать и на тебя, и на счастье твоей Манароо.
— Я бы до смерти перепугался, если бы он вдруг проявил заботу, — сдержанно отозвался кореллианин. — Что ему-то до нас? Он — деловой человек.
— Кабы так, нам бы ничего не угрожало. Спали бы спокойно. — Ниелах постучала грязным пальцем по наколеннику соседа. — Настоящее деловое существо с любой планеты со временем заводит партнеров и знакомства. Вот как это делается.. .
— Да ну? — перебил Денгар; кажется, ее слова позабавили кореллианина. — Теперь каждая танцовщица с амнезией разбирается в политике и делах?
— Для того чтобы разбираться в чем-нибудь, — парировала девчонка, — память не требуется.