Денгар прижался затылком к переборке.

— Да, собственно, именно того, что получил.

— Ты — дурак, — констатировала Ниелах. — Я желаю знать, чего ты добиваешься. Что ты планировал, затевая тот разговор?

— Планировал? — удивился Денгар; загорелое скуластое лицо потеряло выразительность, черты смазались. — Даже не знаю…

— Здорово! — Ниелах плюнула от досады. — Мы оба летим навстречу гибели, а у единственного моего союзника отключили мозги!

— Эй! — старик выпрямился. — Так нечестно! Думаешь, вытянуть из Бобы Фетта хоть слово так просто? Иди давай и попробуй сама, а я посижу здесь, подожду, когда ты приползешь назад по этому вот трапу.

— Полегче!.. Ну ладно, прости меня.

Ей что, собственных проблем мало? Не хватает теперь утирать нос Денгару и тревожиться, не задела ли она чью-то нежную душу. Вот того же Фетта, например, колкостями не проймешь, почему Денгар не может быть таким же?

— Слушай, — произнесла Ниелах, — надо нам с тобой держаться вместе.

— Зачем? — кореллианин воззрился на нее с подозрением. — Мне-то что обломится? Тебя держаться, вот еще, больно нужно! У меня есть напарник, и с ним мне выгоднее, чем с другими.

Девица мотнула коротко остриженной головой.

Да ну? Это не ты там, в рубке, только что вел беседы с Феттом? По-дружески болтал с напарником, да?

Вот что я скажу тебе, великий охотник. Есть напарники и напарники. И ты определенно относишься ко второму типу.

— М-да? Это к какому же?

— Одноразовому, — буркнула Ниелах. — Как и я. Мы с тобой — расходный материал, дружок. Только я не питаю ненужных иллюзий.

Широким взмахом руки она обвела коллекцию гобеленов, ящики и сундуки вдоль переборок.

— Видишь этот хлам? Когда-то он принадлежал другому охотнику…

— Босску, — подсказал Денгар. — Его так зовут. Босск.

— И смотри, что-с ним произошло, — Ниелах дернула подбородком, указывая в сторону рубки. — Смотри, что сделал с ним Боба Фетт. И не вспотел даже. А я слышала, что с трандошанами трудно справиться.

И убедилась на собственным опыте, когда в возне с компьютером пользовалась двумя руками там, где бывший хозяин управился бы одной лапой. Босск несколько раз появлялся у Джаббы; Ниелах слушала рассказы о нем, и все рассказчики в один голос утверждали, что трандошан, конечно, не гений, но злобы и хитрости у него в таком количестве, что вполне уравновешивают отсутствие мозгов.

— А Фетт отвесил ему такого пинка, что Босск кубарем полетел на Татуин, минус один корабль,

Денгар погладил переборку ладонью.

— Не так уж все было просто. «Гончая» — отрада и гордость Босска, даже больше. Его оружие, его способ выжить. Этот корабль у него ни за какие деньги не купишь.

— Очевидно, у Бобы Фетта собственный способ заключать торговые сделки, — уголки губ Ниелах приподнялись, сложившись в безрадостную улыбку. — Не слишком выгодный и забавный для тех, с кем он договаривается. Мне жаль тебя.

— Ты что хочешь сказать?

— Что сказала! Не строй из себя большего дурака, чем необходимо. Ты там долго трепал языком, неужели так и не понял? Если ты купился на весь этот бред про партнерство и дружбу, ты — законченный идиот.

У кореллианина потемнело лицо.

— Кто бы говорил! — разозлился Денгар. — Соплячка, у которой ни единого друга во всей Галактике!

А вот это мы еще посмотрим, мысленно возразила ему Ниелах. Насколько девчонка могла судить по состоянию памяти, друзья у нее все-таки были. И могущественные, между прочим. И они ее ищут. Если знают, что она жива. Все зависело от обстоятельств, при которых она загремела на Татуин-даже ситхами забытую дыру.

Эта мысль также мешала жить. Но Ниелах решила обдумать ее чуть попозже, сейчас ждали другие дела, более неотложные.

— Приношу свои извинения, ты не болван. Что-то в глубине разоренной памяти возмутилось; просить прощения оказалось совсем не в привычках настоящей Ниелах. Это окружающие должны были лебезить, угождать ей, извиняться, виноваты они или нет. Девица была уверена, что так — правильно, так и должно быть. Но пока следовало придержать амбиции и действовать иначе.

— Пойми одну вещь, — Ниелах уселась рядом с Денгаром; от матраса разило незнакомым едким запахом, бывшая танцовщица прижала бедро к ноге охотника, сквозь грубую ткань одежды ощущалось тепло чужого тела. — Мы с тобой в одной спасательной капсуле. Нам придется договориться, если хотим выжить. Денгар отодвинулся.

— Я выживу, — произнес он после недолгого молчания. — Я умею заботиться о себе. До сих пор получалось.

— Теперь все иначе, — настаивала девчонка. — Обстоятельства изменились.

— Может быть, — охотник пожал плечами. — Не уверена в своем будущем? Твоя проблема. Мне хватает своих.

Рука сама собой сжалась в кулак, захотелось ударить упрямого дурака, а еще лучше взять что- нибудь потяжелее и раскроить ему голову. Мускулы напряглись, Ниелах с трудом обуздала себя. Она даже положила ладонь охотнику на колено.

— Послушай меня, на кону ведь не только твоя жизнь. Если бы тебя заботила целостность лишь твоей шкуры, то ты давно бы со всех ног убежал куда подальше. Умнее всего — не соваться в дела Бобы Фетта и держаться от него как можно дальше, верно?

Кореллианин по-прежнему смотрел с подозрением, но больше не отодвигался. Хоть какой-то прогресс.

— Это самое умное, что можно придумать, — согласился Денгар.

— Но ты думаешь не только о себе, — продолжила атаку Ниелах. — Ты думаешь о Манароо.

Денгар сам рассказал ей — еще на Татуине, когда они несли бессонную вахту возле умирающего Бобы Фетта, который цеплялся за жизнь с остервенелым упорством и сдаваться не собирался. Как-то ночью кореллианин разоткровенничался и поведал о своих планах и надеждах на будущее, о женитьбе на женщине по имени Манароо. А еще о том, что подумывает бросить свое ремесло, правда, не раньше, чем скопит достаточно денег на новую жизнь себе и своей невесте. И о том, что единственный способ разбогатеть, доступный охотнику средней руки, — это ввязаться в рисковое дело. Ниелах сразу смекнула, в какое затруднительное положение сам себя загнал кореллианин. Может быть, «дружба» с самым опасным охотником за головами — действительно лучший путь к светлому мирному будущему. А может быть, капкан, спасение из которого лежит через смерть. У Манароо есть шанс заполучить своего ненаглядного в виде трупа.

— Фетту нельзя доверять, — нашептывала девчонка, наклонившись к самому уху Денгара. — Ему наплевать и на тебя, и на счастье твоей Манароо.

— Я бы до смерти перепугался, если бы он вдруг проявил заботу, — сдержанно отозвался кореллианин. — Что ему-то до нас? Он — деловой человек.

— Кабы так, нам бы ничего не угрожало. Спали бы спокойно. — Ниелах постучала грязным пальцем по наколеннику соседа. — Настоящее деловое существо с любой планеты со временем заводит партнеров и знакомства. Вот как это делается.. .

— Да ну? — перебил Денгар; кажется, ее слова позабавили кореллианина. — Теперь каждая танцовщица с амнезией разбирается в политике и делах?

— Для того чтобы разбираться в чем-нибудь, — парировала девчонка, — память не требуется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату