Она взяла у него стакан.
– А что, бренди – признанное лекарство от предательства?
– Дашь мне знать, так ли это.
– Ну, тогда… за доверие, – сказала Алисса и сделала большой глоток.
– Я прошу прощения, Алисса. Мне нужно было сказать тебе, кто я.
Ее рот скривился в горькой улыбке.
– И кто же ты на самом деле?
– Как и сказала жена ювелира, Меррик Монтгомери.
– Ты имеешь в виду, принц Меррик, младший брат принца Лэндера, герцога Вердона. – Она вскинула бровь. – Я права?
– Да.
– Того самого принца Лэндера, который борется с принцем Брандтом за трон?
Мускул дернулся, у него на щеке.
– Да.
– Кажется, твое лекарство не помогает.
– Мне очень жаль.
– Я верила тебе, – прошептала она, – верила, что ты действуешь из альтруистических побуждений. Но оказалось, все это для того, чтобы твой брат стал королем. Какой дурой я была. А ведь должна была научиться на ошибках матери и никогда не доверять мужчине.
– Ты думаешь, я сам не ставил под сомнения свои побуждения? – вспылил Меррик, затем одним глотком опрокинул в себя бренди. – Считаешь, я не беспокоился, что они могут быть отнюдь не такими чистыми?
Алисса повернулась и вышла через французские двери на большой балкон. Глинит простирался далеко внизу, мерцая разноцветными огнями.
Она почувствовала приближение Меррика и заговорила, не оборачиваясь:
– Возможно, но это не остановило тебя от похищения.
Меррик поставил стакан на маленький столик на краю балкона.
– Для меня все сводится к одному жизненно важному соображению: что лучше для Вердонии.
– А твой брат – лучший выбор, не так ли?
– Нет.
Алисса повернула голову, неожиданно обнаружив, что Меррик стоит прямо у нее за спиной. Она пыталась скрыть, как все в нем действует на нее. Глубина голоса. Его мускусный запах. Даже величина и форма его рук пленяли ее на самом элементарном, примитивном уровне. Его отчетливый шрам, приподнимающий губу в полуулыбку. Она не могла забыть ощущение этого шрама под своими губами и сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться.
– Если твой брат не лучший выбор, тогда зачем ты похитил меня?
Он забрал у нее стакан с бренди и поставил на столик рядом со своим.
– Лучший выбор – тот, который сделает сам народ Вердонии на предстоящих выборах. Но это его решение. Не фон Фолька. Не Лэндера. Не мое и не твое. Это решать всей Вердонии. Вот за что я борюсь.
Ей было неприятно признавать, что его слова затронули в ней какую-то тонкую струну. Меррик боролся за общество с глубокими корнями, за людей, объединенных одной целью. Это то, чего она жаждала всю свою жизнь, но никогда не имела.
– И что теперь? Мы продолжим наше четырехмесячное паломничество?
– Теперь это невозможно. Доверие – это улица с двухсторонним движением, Алисса. Никто из нас не доверяет другому. Поэтому пришло время для более радикальных действий.
Она сглотнула.
– Боюсь спрашивать, что это может быть.
– У меня всегда имелся план «Б». Я просто надеялся, что не придется им воспользоваться. – Его губы изогнулись в ироничной улыбке. – Мы поженимся.
Она была так потрясена, что не сразу смогла заговорить:
– Мы… что?
– Поженимся.
– Ты, должно быть, лишился рассудка.
– Подумай об этом, Алисса. Если я женюсь на тебе, значит, фон Фольк не сможет.
– Ты нашел потрясающее решение! – вскипела она. – Идеальный способ, чтобы мою мать убили.
– Если мы поженимся, он не сможет использовать тебя как пешку. Ты будешь свободна. Мы подождем подобающий период времени, потом разведемся. Что касается твоей матери… – Меррик потер ладонью челюсть, – если ты выйдешь за меня, я сразу же после этого отправлюсь ее вызволять.