— Эти эссенции получены в районе озера Дзавак, что находится далеко на западе от наших мест, — горделиво начал Баиунту. — В Куипернаме вы не найдете ничего подобного. Я по праву являюсь чемпионом среди самых известных парфюмеров Ансиона, а представленное перед вами произведение искусства — мое самое большое богатство, — взмахнув рукой, он ободряюще добавил: — Ну же, попробуйте! Вот, к примеру, палуруву, что находится в бутылочке с голубоватым оттенком. Это настоящая бомба! Парочка капель чистой эссенции позволит сделать целый графин самых изысканных духов, — и торговец широко улыбнулся. — Алвари могут считаться степными кочевниками, но подозревать их в полном невежестве нельзя. Подобно Кулунам, они также знают толк в прекрасном. Эти эссенции считаются одним из лучших товаров по всему Ансиону. Представляете, как приятно через несколько дней пути среди стада суубатаров ощутить дыхание летнего бриза, наполненного ароматами цветов и моря.

Заинтригованная, Луминара решила попробовать несколько образцов представленных духов.

Каждый из них был очень хорош, Баиунту не солгал: палуруву оказался непередаваем.

— Чудесно, — произнесла Луминара, передавая бутылочки Оби-Вану.

Кеноби изучил ароматы гораздо менее внимательно, но и ему они пришлись по душе. В самом деле, подобных образцов джедаям не приходилось встречать не только на Корусканте, но и в любой другой части Республики.

К тому моменту как Баррисс и Анакин приступили к дегустации, вся комната благоухала словно весенний луг, заполненный первыми цветами. Все посторонние запахи испарились — вокруг не было ни стойла суубатаров, ни грязных скотников. Наконец, заметила Луминара, Баиунту широко зевнул. Тело тут же заныло и попросило отдыха. Прошедший день оказался действительно крайне тяжелым; поднявшись, Луминара решила попросить разрешения за себя и друзей и отправиться на покой. И только сейчас джедай поняла: что-то было не так.

Она не смогла встать.

В действительности Луминара почувствовала, что не способна даже сидеть. Ее сильные, развитые мускулы превратились будто бы в кукурузную кашу, которая поддерживалась только под действием электронных подушек. В голове помутилось; женщина ощутила, словно она расплавляется тут же на полу. Быстрый взгляд в сторону показал, что Оби-Ван пытается дотянуться до светового меча. Пальцы шарили по соседству, но никак не могли нащупать рукоятку и гашетку. Но даже если бы Оби-Вану и удалось справиться с оружием, бороться было не с кем: хозяева мгновенно разбежались, оставив гостей наедине друг с другом. Бутылочка с эссенцией лежала около ног, источая головокружительный аромат.

— Что же это… Баррисс! — попытавшись крикнуть, Луминара издала только сухой хрип.

Падаван не слушала: девушка лежала, откинув голову, на подушках; ее рот был открыт, а ноги согнуты. Анакин Скайвокер распростерся лицом вниз на расстоянии одного или двух тел от выхода из здания. Двери во всем огромном помещении оказались крепко-накрепко закрыты. Но зачем? Неужели, чтобы запереть всех нас здесь? Или эта шутка хозяев была направлена на то, чтобы полнее ощутить букет аромата? В любом случае, рассудила Луминара, сейчас это не имеет никакого значения. Палуруву содержит не только сильнейшую отдушку. В состав зелья входит мощный седативный препарат, который превратил нас всех в безропотных животных. Но если подобное действие было задумано ранее, то почему с нами сидели хозяин дома, а также его служанка? Попытавшись пробраться к двери, она собрала всю волю в кулак, но действие не возымело никакого эффекта. Мозг больше не управлял ни руками, ни даже пальцами.

Стоящий на коленях Оби-Ван медленно поднял голову и посмотрел на Луминару. Бледное лицо Кеноби ничего не выражало. Через пару мгновений он рухнул наземь и захрапел. С противоположной стороны комнаты послышались знакомые присвисты Булгана и Киакхты: проводники храпели как убитые. Анакину Скайвокеру, по-видимому, досталась меньшая доза, поскольку он внезапно поднялся на ноги и изо всех сил бросился к закрытой двери. Несмотря на туман, что стоял в голове, Луминара мысленно поблагодарила юношу за попытку. Возможно, молодой организм лучше справляется с интоксикацией.

К несчастью, на этом силы падавана закончились. К тому моменту, как сомкнутые в кулаки руки ударились о дерево, ноги потеряли подчинение. Двери закачались, но не поддались. Потянувшись за мечом, он упал на спину и затих. Луминара поняла, что в данный момент она единственная из друзей осталась в сознании.

Баиунту, без сомнения, подверг себя и женщину действию того же самого наркотика, что и гостей. Каким образом внушить доверие покупателя к товару? Да просто-напросто использовать его на себе, что Кулун и сделал. По крайней мере, можно утешать себя тем, продолжала размышлять Луминара, что наркотик не является смертельным. Баиунту мог согласиться на совместный сеанс сна, но не смерти.

Теперь-то ей все стало понятно. Их соблазнили, завлекли, а затем привели в состояние полной недееспособности — но зачем и с какой целью? Очень скоро все остальные Кулуны откроют двери, дождутся того момента, когда транквилизатор развеется, а затем приведут в чувство вождя и наложницу. Что же касается прежних «гостей», то об их судьбе приходилось только догадываться. Догадки, насколько знала Луминара, редко вели к логическим умозаключениям, а сейчас она себя чувствовала настолько усталой, что не могла совсем ничего соображать. Ей хотелось только одного — длинной-предлинной ночи.

Одна часть мозга визжала о пробуждении; борясь с действием духов, Луминара старалась держать на весу голову. Последнее усилие увлекло за собой остаток энергии в небытие; даже джедаи не могли совершить невозможного. Даже световой меч не был способен противостоять зачаровывающему всепроникаюшему непреодолимому благоуханию эссенции палуруву…

Глава 13

Так вот где этот маленький безобразный дизат! Взять его! Тукуи не понимал, почему двое Кулунов преследуют его, но он не собирался так просто отдаваться в руки врагам. Оба высоких алвари держали в руках странного вида неизвестное оружие, и хотя он точно не знал, чего же собственно хотели кочевники, гвурран решил поскорее ретироваться.

Скорее всего, произошло что-то страшное. Если бы мистресс Баррисс не пострадала, она не позволила бы этим двум раззадоренным Кулунам с горящими глазами бежать следом на протяжении битых десяти минут. В последний раз мистресс Баррисс находилась в компании друзей, которые мило беседовали с вождем племени Кулунов. Каждый выглядел так, будто им приятно и комфортно подобное времяпрепровождение. Что же случилось? Что изменилось?

Хотя торговцы были Кулуны, а не алвари, и жили на равнинах, а не холмах. Скорее всего, этой шайке бандитов не следовало доверять с самого начала.

Если эти предположения были правдой, то в беду могла попасть также сама мистресс Луминара. Конечно, джедаи являлись очень сильными воинами, но назвать их богами не поворачивался язык. Их силу невозможно сравнить с Мийвонллом, богом ветра, или Капченагой, богом грома. Конечно, люди сильнее и умнее гвурранов, но их все равно можно сломить и даже убить. Кулуны тоже большие, а значит, у них могли иметься самые разные способы умерщвления.

Но, если бы друзей начали убивать, он без сомнения услышал бы крики. Насколько ему стало известно, мистресс Баррисс с товарищами — это крепкие орешки, которые никогда не сдадутся без битвы. Неужели их сумели как-то обхитрить? Даже среди гвурранов ходили рассказы-страшилки о том, как страшные купцы заманивали к себе беззаботных покупателей, а затем делали с ними такое… Вся шерсть на теле становилась дыбом.

Внезапно что-то яркое и горячее просвистело мимо его груди, опалив шерсть. Он рванул изо всех сил в сторону; если Кулуны и имели длинные ноги, то их предназначение заключалось в том, чтобы сидеть в седле да способствовать продаже различных товаров, перемещая торговца от одного лотка к другому. Если гвурраны и были способны делать одно дело на свете лучше всего остального, то таким занятием являлся бег. Лица из окон домов смотрели на него с удивлением и недоумением; некоторые из обитателей также вышли на улицу, чтобы помочь в ловле чудного зверька. Он обскакал их всех, будто бы играя с семьей в известную игру бло-би, из которой он всегда выходил победителем. Тем не менее Тукуи прекрасно

Вы читаете Преддверие бури
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату