друзей обратился в бегство. В пути он предавался размышлениям, каких, по словам Плутарха, и следовало ожидать от человека, который в течение 34 лет привык покорять всех неприятелей.

Только теперь, на старости лет, в первый раз узнав, что такое поражение и бегство, Помпей вспоминал битвы и войны, в которых выросла его слава, потерянная ныне за один час, и думал о том, что еще недавно он стоял во главе столь великих сил, пеших и конных, и множества кораблей, а теперь бежит, жалкий и униженный, вынужденный скрываться от преследования врагов.

Насколько они не похожи в неудаче — Цезарь и Помпей! Цезарь много раз терпел поражения, но Британия, Герговия и Диррахий не сломили его волю, — наоборот, они заставили Гая Юлия задействовать все свои внутренние силы и возможности, чтобы в следующем споре с судьбой выйти победителем. Цезарь понял то, чего не смог постигнуть Помпей: счастье — это не вечный подарок, его приходится иногда завоевывать. Судьба каждому посылает большие и малые испытания; и достоинство человека определяется не тем, каков он в счастье, а тем, как он перенесет посланные испытания. Главный приз достается не удачливому, а мужественному. Увы! Помпей, этот баловень судьбы, оказался уничтоженным первым же ее ударом. Он не смог постичь простую истину: самая великая победа приходит за один шаг до поражения, и надо лишь сделать этот шаг.

Помпей продолжал совершать глупость за глупостью. У него оставался флот в сотни кораблей, который мог блокировать Цезаря в разоренной Греции, — Помпей совершенно забыл о нем. Он бежит, словно затравленный заяц, не разбирая пути, бежит с единственной целью: поскорее выбраться из Греции. Вчерашний триумвир, хозяин Рима нынче вызывает лишь жалость.

Плутарх рассказывает:

Почувствовав сильную жажду, он бросился ничком на землю и стал пить прямо из реки, затем поднялся и продолжал путь через Темпейскую долину, пока не достиг моря. Там он остановился до утра в какой — то рыбачьей хижине. На рассвете Помпей в сопровождении свободных спутников взошел на борт речного судна, рабам же велел, ничего не боясь, идти к Цезарю. Плывя вдоль берега, Помпей заметил большой торговый корабль, готовый к отплытию. Хозяином его был римлянин по имени Петиций, совершенно не связанный с Помпеем дружескими отношениями.

Хозяин корабля принял Помпея и его друзей на борт. И на море несчастный соперник Цезаря ведет себя точно так же, как на земле (хотя у Цезаря вообще не было флота, и Помпей мог, наконец, остановиться и начать мыслить разумно). Он отнюдь не спешит к своему нетронутому войной флоту; он не направляется в Африку, где находилось преданное войско, накануне уничтожившее легионы любимца Цезаря — Гая Куриона.

Он взял курс на Митилену — город на острове Лесбос в Эгейском море. «Митиленцы приветствовали Помпея и приглашали его прибыть в город. Помпей, однако, отклонил их предложение и посоветовал подчиниться победителю и не унывать, ибо Цезарь — человек благожелательный и мягкого характера». Пожалуй, чем давать такие советы, Помпею самому было бы лучше попытаться заключить соглашение с Цезарем; по крайней мере, Цезарь не посмел бы запятнать руки кровью народного любимца. Но Помпей продолжал бежать, загоняя себя в еще больший тупик.

В Митилене он принял на корабль свою жену — Корнелию, и младшего сына — Секста. Потом он посетил Кипр, пересел с семьей на селевкийскую триеру и направился к берегам Египта. Почему Египет? Дело в том, что предыдущий царь получил трон именно с помощью Помпея, и теперь беглец надеялся, что нынешний Птолемей также будет ему обязан «по отцу дружбой и благодарностью». Помпей рассчитывал получить помощь тем, чем была богата эта страна: кораблями, хлебом и деньгами.

Но как можно надеяться на благодарность, которая обычно не передается по наследству? Цари Египта безжалостно уничтожали собственных братьев, сестер и прочих ближайших родственников и давно забыли такие слова, как благодарность, честность и закон гостеприимства. Ситуацию не мог не знать Помпей, так как сам активно вмешивался в династические споры египтян. Но, как говорится, утопающий хватается за соломинку. Помпей даже не заметил, что рядом плавают бревна.

В это время царь вел войну с собственной сестрой — Клеопатрой. Просьба о помощи, озвученная посланцем Помпея, на некоторое время озадачила Птолемея. О том, как развивались события далее, наиболее ярко и подробно рассказывает Плутарх.

Птолемей был еще очень молод. Потин, управляющий всеми делами, собрал совет самых влиятельных людей и велел каждому высказать свое мнение. Возмутительно было, что о Помпее Магне (Великом) совет держали евнух Потин, хиосец Теодот — нанятый за плату учителем риторики, и египтянин Ахилла. Эти советники были самыми главными среди спальников и воспитателей царя. И решения такого — то совета должен был ожидать, стоя на якоре в открытом море вдали от берега, Помпей, который считал ниже своего достоинства быть обязанным своим спасением Цезарю!

Советники разошлись во мнениях: одни предлагали отправить Помпея восвояси, другие же — пригласить и принять. Теодот, однако, желая показать свою проницательность и красноречие, высказал мысль, что оба предложения представляют опасность: ведь, приняв Помпея, сказал он, мы сделаем Цезаря врагом, а Помпея своим владыкой; в случае же отказа Помпей, конечно, поставит нам в вину свое изгнание, а Цезарь — необходимость преследовать Помпея. Поэтому наилучшим выходом из положения было бы пригласить Помпея и затем убить его. В самом деле, этим мы окажем и Цезарю великую услугу, и Помпея нам уже не придется опасаться.

— Мертвец не кусается, — с улыбкой закончил он.

Советники одобрили этот коварный замысел, возложив осуществление его на Ахиллу. Последний, взяв с собой некоего Септимия, ранее служившего военным трибуном у Помпея, Сальвия, который был у него центурионом, и трех или четырех слуг, вышел из гавани и направился к кораблю Помпея. На борту корабля находились в этот миг знатнейшие из спутников Помпея, чтобы наблюдать происходящее. Когда они заметили, что прием не отличается царственной пышностью, так как всего лишь несколько человек на одной рыбачьей лодке плывут навстречу кораблю, им показалось подозрительным это неуважение, и они стали советовать Помпею немедленно выйти в море, пока они еще находятся вне обстрела.

Между тем лодка приблизилась, Септимий встал первым и, обратившись к Помпею по — латыни, назвал его императором. Ахилла же приветствовал его по — гречески и пригласил сойти в лодку, так как, дескать, здесь очень мелко и из — за песчаных отмелей проплыть на триере невозможно. В это время спутники Помпея заметили несколько царских кораблей, на борт которых поднимались воины; берег был занят пехотинцами. Поэтому спастись бегством, даже если бы Помпей переменил свое решение, казалось немыслимым, а к тому же выказать недоверие означало бы дать убийцам оправдание в их преступлении. Итак, простившись с Корнелией, которая заранее оплакивала его кончину, Помпей приказал двоим центурионам, вольноотпущеннику Филиппу и рабу по имени Скиф спуститься в лодку. И когда Ахилла уже протянул ему с лодки руку, он повернулся к жене и сыну и произнес ямбы Софокла:

Когда к тирану в дом войдет свободный муж, Он в тот же самый миг становится рабом.

Это были последние слова, с которыми Помпей обратился к близким, затем он вошел в лодку. Корабль находился на значительном расстоянии от берега, и так как никто из спутников не сказал ему ни единого дружеского слова, то Помпей, посмотрев на Септимия, промолвил:

— Если не ошибаюсь, то узнаю моего старого соратника.

Тот кивнул только головой в знак согласия, но ничего не ответил и видом своим не показал дружеского расположения. Затем последовало долгое молчание, в течение которого Помпей читал маленький свиток с написанной им по — гречески речью к Птолемею. Когда Помпей стал приближаться к берегу, Корнелия с друзьями в сильном волнении наблюдала с корабля за тем, что произойдет, и начала уже

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату