сделает.
Джоанна протянула фонарь мужчине в зеленой рубашке. Его широкое лицо казалось вырубленным из камня, в глазах сила и уверенность.
— Мы подождем вас здесь, — сказал он, снимая с ее плеч дубленку.
— Она не должна… — начала было Джоанна.
— Нет уж, давайте, — запротестовал он. — Вам еще предстоит кое-чему удивиться, но позже.
Фрэнк сделал шаг за порог.
— Она на кухне, — сказал он.
Джоанна вошла в дом. Сразу почувствовала согревающее домашнее тепло. Сверху слышались звуки рок-баллады; мелодию выводила труба, ритмическую основу — контрабас.
Она пошла по коридору, растирая руки, начавшие отходить в тепле.
Бобби ожидала ее в кухне. Она была в красных слаксах и в фартуке с огромной маргариткой на груди.
— Привет, Джоанна, — сказала она и улыбнулась. Прелестная, пышногрудая Бобби. Бобби, а не робот.
— Привет, — ответила Джоанна, останавливаясь в дверном проеме.
— Я просто вне себя от того, что произошло с вами, — сказала Бобби.
— Я тоже вне себя от того, что со мной случилось.
— Вы знаете, я ничего не имею против того, чтобы слегка порезать палец, — заявила Бобби, — коли это принесет вам душевное спокойствие. — Она направилась к столу, за которым готовила. Походка у нее была мягкой, грациозной и одновременно решительной. Выдвинула ящик.
— Бобби… — вскрикнула Джоанна. Она закрыла глаза, открыла их снова. — Вы и вправду Бобби? — спросила она.
— Конечно, это я, самая настоящая, — ответила Бобби, взяв в руку нож. Она подошла к раковине. — Подойдите сюда, — сказала она. — Оттуда вам не видно.
Рок-баллада сверху зазвучала громче.
— Что там происходит? — спросила Джоанна, показывая глазами наверх.
— Не знаю, — ответила Бобби, — что там делают Дэйв с мальчишками. Ну подходите же, а то не увидите.
Нож был огромный и острый как бритва.
— Да таким ножом вы ампутируете себе руку! — ужаснулась Джоанна.
— Буду соблюдать все меры предосторожности, — с улыбкой пообещала Бобби. — Подходите.
Джоанна распрямилась и вошла в кухню — все такую же сверкающую и безукоризненно чистую и такую не похожую на прежнюю кухню Бобби.
Она остановилась.
— Ну подходите же, — нетерпеливо сказала Бобби; она стояла у раковины, держа огромный острый нож наготове.
— Не делайте этого, — попросила она.
— Но это же облегчит ваше сознание, — возразила Бобби.
— После Нового года я встречаюсь с психиатром, — сказала Джоанна. — Это облегчит мое сознание. По крайней мере, я так думаю.
— Ну ладно, пошли, — пожала плечами Бобби. — Мужчины заждались.
Джоанна пошла вперед, а за ее спиной, у раковины, с ножом в руке стояла Бобби, такая живая, такая настоящая — кожа, глаза, волосы, руки; грудь, вздымающаяся и опускающаяся под обтягивающим ее передником. Нет, это, конечно же, не робот, она просто не может быть роботом, в ней было все, что должно было быть в живой женщине.
Мужчины стояли перед дверью, глубоко засунув руки в карманы, выпуская при дыхании пар. Фрэнк приплясывал на месте, стараясь попадать в такт доносившейся сверху музыке в стиле рок.
— Что-то уж слишком долго, — произнес Берни.
Винн и Фрэнк пожали плечами. Музыка наверху стала еще громче.
— Пойду позвоню Уолтеру и скажу, что мы ее нашли, — сказал Винн, направляясь в дом.
— Возьми у Дэйва ключи от машины! — крикнул Фрэнк ему вдогонку.
Три
Автопарковка у торгового центра была почти полностью заполнена машинами, но ей посчастливилось найти хорошее место у передней линии. Эта удача, да еще нежное солнечное тепло и приятное благоухание влажного воздуха, который она вдохнула, выйдя из автомобиля, немного уменьшили ее волнения, связанные с хождением в магазины. Хотя надо сказать, что волнения ее уменьшились именно немного.
Мисс Остриен, прихрамывая и помогая себе палкой, ковыляла навстречу ей из входа в торговый центр с маленьким мешочком в руке и — она не могла поверить этому — с дружеской улыбкой (как у червонной дамы) на своем белом личике. Неужто улыбка предназначалась ей?
— Доброе утро, миссис Хендри, — приветствовала ее мисс Остриен.
Как вы знаете, черных вполне можно терпеть.
— Доброе утро, — ответила Рутанн.
— Вы заметили, что март нынче ну прямо как ласковый ягненок, правда?
— Да, — ответила Рутанн. — А поначалу казалось, что это будет свирепый лев о двух головах.
Мисс Остриен остановилась и стала внимательно смотреть на нее.
— Вы уже несколько месяцев не приходили в библиотеку, — сказала она. — Но телевизор-то вы хотя бы смотрите?
— Нет, что вы, нет, — ответила Рутанн, улыбаясь. — Я работаю.
— Над следующей книгой?
— Да.
— Прекрасно. Сообщите мне, когда она будет готова к печати; мы закажем экземпляр для библиотеки.
— Непременно, — ответила она. — Это должно быть скоро. Я уже почти закончила текст.
— Всего вам хорошего, — сказала мисс Остриен с лучезарной улыбкой и заковыляла прочь.
— Спасибо, и вам того же.
Ну вот, один экземпляр ее новой книги уже продан.
Может быть, у нее слишком уж обостренная чувствительность. Может быть, мисс Остриен и с белыми бывает холодна, пока они не проживут здесь несколько месяцев.
Рутанн пошла по торговому центру, проходя из одного зала в другой через самораскрывающиеся двери, толкая перед собой пока еще пустую тележку. В проходах между стеллажами сновали принаряженные покупатели, как всегда в субботу утром.
Рутанн шла быстро, брала со стеллажей то, что было нужно, маневрируя при этом тележкой туда- сюда.
— Простите; простите, пожалуйста.
Она до сих пор не перестает удивляться тому, с какой легкостью другие женщины выбирают покупки, двигаясь плавно и спокойно, и никогда не бывают в испарине. Ну какой надо быть, чтобы белые приняли тебя в свой круг? А ведь ты и свою тележку-то не можешь заполнять так же, как они! Она могла бы обойти весь торговый центр и скупить в нем все за то время, пока они обходят один проход.