— Отлично! Я совершенно здорова! Мало того, я ощущаю необычайный прилив сил, — после паузы ответила я. — И ты прав. Мне действительно пора. Благодарю вас обоих за все!
И я быстро вышла из мастерской.
Оказавшись на улице, я вдохнула полной грудью. Все произошедшее не укладывалось в голове. Но я постаралась изгнать из мыслей видение Грега-вампира, я твердила, что все это уже в прошлом, сейчас он обычный парень и моя задача вернуть его как можно скорее в наше время. Я шла по улице в сторону своего дома и ничего не замечала. А ведь было 30 декабря, город заполняли украшенные елочки, разноцветные гирлянды, игрушечные деды морозы и снегурочки, люди спешили по своим делам, но лица у всех были какие-то просветленные и радостные, как это обычно бывает перед наступлением самого волшебного праздника в году. Некоторые несли живые елки, обмотанные шпагатом и напоминающие огромные зеленые свечи. Я всегда любила эти предновогодние дни и, по правде говоря, даже больше чем сам праздник, потому что предвкушение сказки иногда оказывается намного приятнее и ярче, чем сама сказка. Но сейчас я будто выпала из обычной жизни, и вся эта волшебная, таинственная и красочная атмосфера не проникала в меня, мы существовали отдельно. Только что испытанный шок окончательно выбил меня из колеи, и я плохо понимала, на каком я свете. Мне хотелось лишь одного — благополучно вылететь в Благовещенск. Когда я уже подходила к повороту в свой переулок, навстречу мне вывернул мужчина с огромным мраморным догом. Вдруг собака, нюхая воздух, вытянула морду в мою сторону, затем ощетинилась и взвыла таким дурным голосом, что у меня мороз побежал по коже. Ее хозяин с трудом удержал поводок и посмотрел на меня с испугом. Дог буквально встал на дыбы, продолжая выть. Я бросилась на противоположную сторону улицы и устремилась к дому.
«Надо же, — метались мысли, — ни одно животное не выносит вампиров! Сколько раз и кошки и собаки удирали при виде Грега. И вот сейчас я напугала этого дога. Интересно, сколько еще от меня будет исходить запах крови Дино?»
Меня это тревожило, ведь оборотни тоже не очень-то любят вампиров, а обоняние у них, как и у любого зверя, развито чрезвычайно.
В благовещенский аэропорт Игнатьево наш самолет прибыл вовремя, в семь утра по местному времени. Получать багаж мне было не нужно, так как при мне имелась только ручная кладь. Поэтому я сразу вышла в здание аэропорта и тут же увидела сияющего Тина. Он встречал меня, как и обещал. Я быстро пошла к нему, он кинулся мне навстречу и крепко обнял. Но тут же отскочил в сторону. Его красивое лицо с миндалевидными зелеными глазами неуловимо изменилось. Мне даже показалось, что оно вытягивается вперед и становится похожим на лисью мордочку, а густые медово-рыжие волосы, разметавшиеся по плечам, укорачиваются и превращаются в шерсть. Но Тин, видимо, быстро взял себя в руки и снова принял вполне обычный вид и подошел ко мне. Его глаза смотрели чуточку виновато.
— Прости, Лада, — тихо сказал он, — сам не понимаю, что на меня нашло! Я ощущаю запах… вампира.
Последнее слово он прошептал.
— Выйдем на улицу, — предложила я. — Мне необходимо проветриться.
Тин взял из моих рук сумку и снова отодвинулся.
— Знаю, что у тебя при себе кулон с кровью Грега, — продолжил он, — но ведь ее осталось мало, да и кулон из алмаза, так что запах проникать не должен, и тем более такой сильный. Мне просто дурно!
Мы вышли из здания аэропорта. Погода была отличной. Легкий морозец и безоблачное небо, край которого уже начал розоветь, обещали хороший день, и это не могло не радовать, ведь нам нужно было добираться до места по тайге.
— К тому же сегодня наступает полнолуние, — глухо проговорил Тин.
Я внимательно на него посмотрела. Тин отличался добродушным и безмятежным характером. Никогда бы я не заподозрила его в том, что он оборотень. Он был открыт для общения, а его благожелательное отношение ко всем, невзирая ни на какие различия, делало его незаменимым в дружбе. И вот впервые я видела его словно не в своей тарелке. Тин вертел головой, дергался, переминался с ноги на ногу, отворачивался от меня, его глаза бегали. Я отошла на приличное расстояние, достала мобильный и позвонила. Он ответил, глядя на меня с другого конца площади перед зданием аэропорта.
— Я понимаю, в каком ты сейчас состоянии, — сказала я. — И просто не знаю, как нам выйти из этого положения!
— Лада, прости, — взволнованно произнес он. — Но сегодня полнолуние, это особенное время для нас. К тому же сегодня еще и Новый год. И я не понимаю, почему от тебя исходит такой сильный запах!
Я вздохнула и рассказала ему про нападение Атанаса и последующее лечение в ванне.
— По идее этот запах должен выветриться, — добавила я. — Понимаю, если бы сейчас было лето и я ходила в легкой одежде, то процесс шел бы явно быстрее. Тин, я не знаю, что делать!
Он молчал. Я видела, как неподвижно он стоит и смотрит в мою сторону. И приуныла. Ведь нам нужно было добраться до поселения славов, а это больше ста километров по заснеженной тайге. В прошлый раз Тин обратился в огромную лисицу, я прижалась к его спине, обхватив за шею, и он вмиг домчал меня до места. Но тогда было новолуние, самое спокойное время для оборотней, да и вампирской кровью от меня не пахло.
— Может, на лыжах? — робко проговорила я в трубку.
И услышала, как Тин рассмеялся. Еще бы! Сто километров на лыжах, учитывая, что ходок я никакой — идея была бесперспективной.
Тин стремительно двинулся к автостоянке. Я с интересом за ним наблюдала. Вот он сел в какую-то машину. И подъехал ко мне. Дверца раскрылась. Я забралась внутрь и улыбнулась, глядя на платок, закрывающий нижнюю часть его лица.
— Нам нужно как можно скорее добраться до поселения, — сказал Тин. Сквозь платок его голос звучал глухо. — Когда наступит полнолуние, я с трудом смогу сдерживаться.
— А как же славы? — спросила я. — Они ведь тоже не переносят вампиров!
— Есть одна идея, — ответил он.
Мы выехали с площади, и Тин прибавил скорость. Когда мы оказались в деревне Игнатьеве, расположенной возле аэропорта, я поняла, что он решил действовать по старой схеме и оставить машину в крайнем дворе, как сделал это в прошлый раз. Все тот же дедуля показался из ворот, когда мы подъехали. Он с любопытством смотрел на меня. В его глазах читалась насмешка. И я вспомнила, что Тин в прошлый наш приезд представил меня как туристку из Москвы, изучающую условия выживания в тайге. Я вышла из машины. Дед поздоровался и хитро улыбнулся, окинув меня взглядом с ног до головы.
— Думал, в этот раз одежонку-то получше нацепишь, — ехидно заметил он. — А ты опять с голой задницей! Видать, наши морозы тебя не пробирают!
Я была в джинсах, высоких сапогах и довольно короткой дубленке и чувствовала себя вполне комфортно. Но, видимо, на взгляд деда, для похода в тайгу была одета неподобающе. Тин уже загнал машину во двор. Дед продолжал ворчать. Тин подхватил меня под руку и, не обращая на него внимания, быстро пошел в сторону тайги. Когда мы оказались на наезженной дороге, ведущей через поле к ближайшим соснам, Тин отпустил мой локоть и отодвинулся. Платок по-прежнему закрывал нижнюю часть его лица.
— Хочешь, как и в прошлый раз, отнести меня на спине? — уточнила я, с трудом поспевая за его стремительным шагом.
— У тебя есть другие предложения? — хмуро спросил он.
Я чувствовала себя все более неуютно. Привыкла видеть Тина добродушным. И такая резкая перемена в его настроении не могла не вызывать уныния и подсознательного опасения. Но выхода у меня не было. Только он мог доставить меня в поселение.
Когда мы вошли в лес, Тин остановился. Я боялась подходить к нему и замерла в нескольких шагах.
— Вот что, Лада, — решительно сказал он, — я вижу только один способ не сойти с ума от твоего запаха.
И он достал из пакета нож. Я отошла на несколько шагов назад. К моему удивлению, Тин отрезал довольно большую прядь своих волос и привязал ее к низко свисающей ветке сосны. Потом бросил мне зажигалку.