- Считаете ли вы, что социализм - это рак человечества?
- Нет, не считаю.
- Вы коммунист?
- Нет.
- Есть ли коммунисты среди вашей родни и знакомых?
- Есть...
- И вы публично объявили им войну?
- Я не привык Сражаться против своих друзей.
- Я имею в виду не друзей, а коммунистов. Ведь они же никому не друзья.
- Надо полагать, все-таки, что они друзья друг другу?
- Не умничайте! Это только ухудшает ваши шансы на получение визы. Вы принадлежите к каким-нибудь обществам?
- Я член общества по охране природы.
- Это какое-нибудь замаскированное общество?
- Нет. Все члены ходят без масок.
- Всегда?
- Почти. В тех случаях, когда мы устраиваем маскарады и балы, бывают и маски.
Допросчик бросил многозначительный взгляд на консула, который усмехнулся:
- Подозрительно, очень даже подозрительно. Этого наши иммиграционные власти не простят. Продолжайте допрос!
Лицо ведущего допрос пылало, как помидор. Он вытер ладонью свою макушку, напоминавшую ледяной каток, впился в лицо обалдевшего г-на А. и продолжал:
- Люди всего мира стремятся попасть в нашу страну, где о бедности повествуют лишь в старых преданиях. Поэтому мы должны тщательно проверять тех, кого принимаем. Если кто-то из них когда-то принадлежал к социалистической, то есть преступной партии, он обязан представить убедительные доказательства своего раскаяния. На вашем месте я немедленно заручился бы достоверными справками о том, что вы убежденный противник употребления масок на маскарадах и балах вашего общества; что среди ваших родственников и друзей нет тайных коммунистов или тех, кто не сознает опасности коммунизма; и что вы не стремитесь в нашу страну с тем, чтобы свергнуть наше правительство. Вы поняли?
- Нет.
- Ваша психика когда-нибудь подвергалась проверке?
- Раньше нет, но в настоящее время подвергается.
- Вы продолжаете наглеть. Почему у вас красный галстук?
- Жена купила.
- Она коммунистка?
- Нет, она преподавательница начальной школы.
- Среди ее родни или знакомых есть коммунисты? Господин А. не ответил. Он вдруг заметил, что его
страсть к путешествиям улеглась, он встал и приготовился уходить.
- Еще минуточку. Присядьте в это кресло, вот сюда.
- Это что, электрический стул? - со страхом спросил господин А.
- Это аппарат, уличающий человека во лжи. Согласны?
- На что же я должен еще соглашаться?
- На опыт. В соответствии .с новыми иммиграционными правилами каждый, ходатайствующий о предоставлении ему визы, должен подчиниться этому опыту. Одних отпечатков пальцев недостаточно для обеспечения безопасности моей родины. Поэтому мы прибегнем сейчас к детектору лжи. Вы поняли?
- Нет.
- Скоро поймете. Садитесь сюда, упритесь головой в эту опору и дышите ровно. Вот так.
Следователь включил аппарат и заговорил шепотом. Через десять минут он попросил господина А. встать и удалиться в приемную комнату. Господин А. смиренно последовал его указанию и медленно вышел, с грустью вспоминая балы общества по охране природы.
- Мы вас скоро позовем, - бросил краснолицый и занялся изучением данных детектора.
Через минуту он прокричал:
- Лжец!
- Я так и думал, - вставил консул. - У разбойников часто бывают лица невинных младенцев. Визы ему не видать!
- Данные машины меня изумляют, - сказал его собеседник.
- Значит, она разоблачила его политические убеждения?
- Хуже. Он грубо солгал.
- Так он не преподаватель биологии?
- Речь идет не об этом, а о его галстуке.
- Галстуке?
- Именно о нем. Этот тип утверждал, будто получил галстук в подарок от жены, однако аппарат сообщает, что галстук подарен ему бывшей невестой...
- Ну, знаете, такой обман можно приравнять к государственной измене. С другой стороны, печально, что мы не можем дать ему визы на въезд, ведь в нашей стране острая нехватка педагогов. А ну-ка, позовите сюда этого обманщика!..
Следователь вышел, чтобы выполнить поручение шефа, но, к своему удивлению, не нашел г-на А. в приемной. Швейцар сообщил ему, что г-н А. забежал в туалет и там его стошнило. А затем бросился вон из консульства.
- Он сказал что-нибудь?
- Только одно: 'Вот тебе,.бабушка, и Новый год!'.
Мистер Макклоун
Мистер Уильям Макклоун 11 лет работал спортивным редактором большой газеты. Затем его назначили редактором отдела культуры. За полгода он ознакомился с культурной жизнью страны. Такой рекордный темп объяснялся тем, что сам он в прошлом спринтер. В качестве редактора по культуре он особенно интересовался фильмами о диком Западе, где главные роли исполняют револьверы. После его блестящей статьи 'Револьвер - пионер культуры' Уильяма Макклоуна избрали почетным членом культурно-исторического общества родного города. Издатель газеты тоже отдал заслуженную дань автору статьи, послав Мак-клоуна в командировку в Европу. Мистер Макклоун отправился в поездку, зная понаслышке, что нацисты при слове 'культура' спускали предохранитель револьвера.
Предчувствуя возможные опасности, Макклоун спустил предохранитель, как только самолет опустился на европейский континент. В программу двухнедельной поездки входило бесчисленное количество бесед с известными деятелями культуры, знакомство со штабом итальянской мафии, с базами НАТО и могилой Муссолини. Вчера мистер Мак-клоун неожиданно прибыл в Хельсинки и направил свои стопы в министерство культуры.
- Хочу повидать министра, и как можно скорее, - сказал он секретарю.
- Министр сейчас на заседании правительства, - ответил секретарь.
- Пойдите и скажите, что я его жду.
- Нельзя.. Мы не можем беспокоить правительство. Приходите завтра.
- Завтра у меня другие дела. Позовите тогда заместителя министра.
- Он тоже на правительственном заседании, но, может быть, вам поможет начальник канцелярии?
Гость на мгновение задумался и спросил:
- Понимает ли он что-нибудь в культуре?
- Я пойду спрошу, - ответил секретарь. - Как вас зовут?
Мистер Макклоун порылся в кармане пиджака, вытащил визитную карточку и протянул секретарю со словами:
- Уильям Макклоун, редактор отдела культуры. Лучший результат на 100 метров - 10,2 и 200 с барьерами - 23,9 секунды.