— Откуда? Прошлой ночью мы что, могли ее разглядеть? Разве что только ты. Поэтому мы и не знали, что она такая цаца. Пока Прах не вернулся. В свою оптику он хорошенько ее разглядел. По правде говоря, это он предложил попробовать взять ее живьем.

Сказал, что грех было укладывать такую сладенькую киску с расстояния, когда можно разложить ее поближе.

— Он что, промазал нарочно?

— Ты думаешь, он признался бы?

— Вот блин!

— Похоже, он из-за нее теперь кипятком писает. А за ним теперь и мы заинтересовались. Так что ты уж постарайся доставить ее живой, Си.

— Один?

— А что? Пескаря уже потеряли. Не хочу больше никем рисковать.

— Только мной.

— Какой догадливый.

— Станешь с вами.

— Так вот. Я даже облегчу тебе задачу и не буду настаивать, чтобы Энди ты тоже доставил живого. Конечно, Митч и Кусок расстроятся — ну и хрен с ними, надо же и о тебе подумать. Так что будет достаточно, если Энди ты просто прикончишь. Главное — привези нам Джоуди, и мы все забудем.

— Добавь еще пару деньков.

— Не могу. Все, что у тебя есть, — это завтра до десяти вечера. Не уложишься, мы начинаем развлекаться с Лизой.

В тот момент я чуть было не проговорился ему о кассетах, которые я весь день записывал. К счастью, меня что-то удержало.

— Вопросы, замечания, предложения?

— Я займусь, — буркнул я и повесил трубку.

И тут же я включил магнитофон и стал наверстывать упущенное, наговаривая в него содержание разговора с Томом. На это ушло минут пятнадцать, не меньше, но позволило мне успокоиться.

По крайней мере Том дает мне еще один шанс.

И даже немного опустился, позволив убить мальчишку, Энди. Конечно, если будет такая возможность, я и его возьму живым. Заработаю несколько очков у Митча и Куска. Но об этом теперь можно не беспокоиться. Если возникнут проблемы с его похищением, можно будет прихлопнуть его на расстоянии.

В конце концов, все, может, и образуется. Если я справлюсь с заданием, Лизу отпустят и ко мне снова все будут хорошо относиться. Может быть.

Так что я поступил благоразумно, промолчав о пленках. Они — динамит, которым я могу неосторожно подорвать за собой все мосты. Одного упоминания достаточно, чтобы отрезать мне дорогу назад. Тогда либо они, либо я.

А их намного больше.

Проблема еще в том, что я сам зверски хочу Джоуди.

Но это одна проблема. Другая может заключаться в том, как к ней добраться, если, по словам Тома, «охрана у нее покруче, чем у президента».

Но и до парней из Белого дома добирались.

Впрочем, если я ее не возьму, могут быть осложнения. На Лизе они не остановятся. Сначала под винты попадут мои сестры, а затем и я.

Но я и сам хочу ее.

Том сказал, чтобы я доставил ее живьем, но не добавил, что она должна быть как новенькая. Так что, прежде чем сдать ее завтра вечером, я смогу, по существу, делать с ней почти все.

Ладно, хватит болтать — пора приниматься за дело.

Ага, кажется, я начинаю оживать.

Кто не спрятался, я не виноват.

Часть V

Потерявшийся в Индио

Глава 23

Телефон прозвонил трижды, прежде чем Джоуди успела к нему подбежать. Ей очень хотелось, чтобы этот звонок был от Роба. Последний раз они виделись в парке два дня назад, и она уже соскучилась. Но что она ему скажет? Не станет же она рассказывать об убийцах и всем прочем? Наверное, лучше воздержаться. Папе скорее всего не понравится, если она...

— Алло? — произнесла она в трубку.

— Это Вилсон Сполдинг. Мне надо поговорить с твоим отцом. — Куда только подевался апломб этого недомерка с претензиями. Голос дрожал от гнева или страха.

— Это Джоуди, мистер Сполдинг. Что-то случилось?

— Случилось, черт побери, ты угадала. А теперь позови к телефону отца.

— Что случилось?

— Делай, что тебе говорят, барышня.

— Папы нет дома.

— Не ври.

— И не собиралась, мистер Сполдинг. Папа вышел ненадолго. С Энди все в порядке?

— Хотелось бы мне это знать. Но я не верю, чтобы Джеко оставил тебя одну. Тебя ведь должны охранять. Здесь что-то не так...

— А я и не одна. Но что вы этим хотели сказать, что не знаете, в порядке Энди или нет? Как это не знаете? Как такое возможно?

— Он сбежал, вот как. Пропал, исчез. Пуф!

— Что?

— Засранец как сквозь землю провалился.

— Он пропал?

— Ты что, глухая?

Джоуди почувствовала, что сейчас сорвется. «Нет», — приказала она себе. Придурок просто повесит трубку, и я больше ничего не узнаю. — Папа захочет знать все подробности, — едва сдерживаясь, произнесла она. — Мне нужно знать, чтобы я могла ему передать, мистер Сполдинг. Он очень на меня сердится, когда я что-нибудь путаю. — Чистейшая ложь, но Вилли никогда не сможет проверить. — Прошу вас.

— Когда он должен вернуться?

— В любую минуту. Но когда именно, сказать не могу. Может, еще час, а может, и нет.

— Через час меня здесь просто может не оказаться. Терпению моему, должен заметить, тоже есть предел. И я его уже почти достиг.

— Откуда вы звоните, мистер Сполдинг?

— Со станции «Тексако» в Индио.

— Индио?

— Да не в Индии, а в Индио.

«А я как сказала, недоносок?»

— Да-да, Индио.

— Городишко на федеральном шоссе № 10.

— Ага, это недалеко от соленого озера Солтон-Си. Мы там бывали. А вы звоните с заправочной станции «Тексако». И вы утверждаете, что Энди исчез.

— Здесь его точно нет, а это значит: пропал.

— Папа захочет знать, когда вы впервые заметили.

— Примерно двадцать минут назад.

— Около девяти?

— Минуту туда, минуту сюда. Я тут все ноги оттоптал, разыскивая его. Безрезультатно, как ты уже

Вы читаете Ночь без конца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату