отмены Договора, утверждая, что голосование было проведено слишком поспешно. Кое-кто обвинял Ричарда Ланчестера в том, что он манипулировал процессом голосования. Без поддержки Америки соглашение постепенно распалось. Правда так и не выплыла наружу.

Были сделаны шестнадцать копий DVD-диска; одна была передана в Белый дом и помечена кодом, который, как было известно Брайсону, означал «только для просмотра президентом лично»; другая доставлена в министерство юстиции США. Остальные отправлены в Лондон, Москву, Пекин, Берлин, Париж и другие столицы мира. Главы государств должны были знать о том, что едва не произошло с миром; иначе иммунитет к вирусу всеобщего надзора так и не будет выработан.

У Брайсона и Елены осталось три копии. Одну из них Брайсон поместил у адвоката, который, как он знал, был достоин всяческого доверия. Другая лежала в опечатанном банковском сейфе, а третью они привезли с собой и спрятали на острове, в упаковке, защищающей от любых воздействий. Это были их страховые полисы. Брайсон и Елена надеялись, что им никогда не придется прибегнуть к этим полисам.

В то утро, примерно через час после доставки утренней газеты, Елена выбралась из воды и обнаружила, что Брайсон полностью погрузился в чтение газеты. Газета хлопала на легком ветерке, норовя улететь.

– Только тогда, когда ты окончательно откажешься от этой отвратительной привычки, ты будешь полностью свободен, – укорила его Елена.

– Ты говоришь так, словно я не читаю газеты, а, к примеру, курю папиросы.

– Это не намного лучше.

– И, вероятно, от этого не намного легче отвыкнуть. Но если я это сделаю, то у тебя не останется повода каждое утро ездить верхом.

Елена хмыкнула:

– А молоко? А яйца? Я что-нибудь придумаю.

– Господи! – Брайсон наклонился над газетным листом.

– Что такое?

– Вот, на шестнадцатой странице. В разделе деловых новостей.

– И что там говорится?

– Это небольшая заметка – выглядит как перепечатка из какой-то крупной газеты сообщения для прессы от концерна «Систематикс» в Сиэтле.

– Но… но Мэннинг же в тюрьме!

– Да. А его компания временно находится под управлением совета заместителей. В этой заметке говорится, что Агентство национальной безопасности только что приобрело партию низкоорбитальных спутников, произведенных «Систематикс».

– Они пытаются скрыть эти новости, но действуют не особо тонко, ведь так? Куда ты собрался?

Брайсон вылез из шезлонга и пошел вверх по дюне к бунгало. Елена направилась за ним. Услышав доносившиеся из дома голоса, она поняла, что Брайсон включил телевизор. Еще одна ужасная привычка, от которой она пыталась отучить его: Брайсон установил на доме спутниковую антенну, так что теперь у него была возможность смотреть новости, хотя он и обещал Елене свести эти сеансы к минимуму.

Брайсон включил канал Си-эн-эн, но был разочарован – вместо новостей там шел показ мод. Повернувшись к Елене, он сказал:

– Ты же знаешь, Тед Уоллер не погиб во время пожара. Я просматривал судебные отчеты и сообщения из Центра судебной медицины Сиэтла. Все тела были опознаны, но Уоллера среди них не было.

– Я это знаю. Нам известно об этом уже на протяжении целого года. Но к чему ты это говоришь?

– Да к тому, что я узнаю во всем происходящем руку Уоллера. Куда бы он ни отправился, где бы он ни скрывался, он замешан в том, что творится сейчас. Я в этом уверен.

– Я всегда говорил тебе – доверяй своим инстинктам, – донесся голос с телеэкрана.

Елена вскрикнула, указывая на телевизор. Брайсон резко обернулся, и сердце его сбилось с ритма. На экране красовалось лицо Теда Уоллера.

– Что это? – выдохнула Елена. – Это спектакль?..

– Назовем это телевизионной реальностью, – отозвался Уоллер.

– Нам дали гарантию, что нас оставят в покое! – заорал Брайсон. – Мне все равно, каким образом ты устроил это спутниковое наблюдение, но это правонарушение! – Брайсон начал яростно нажимать кнопки на пульте управления телевизора, переключая каналы. Однако на любом канале он видел лицо Уоллера, бесстрастно взиравшее на них.

– Я по-прежнему сожалею, что мы не смогли как следует попрощаться, – произнес Уоллер. – Я надеюсь, что мы с тобой не поссорились, верно?

Не в силах вымолвить ни слова, Брайсон обвел яростным взглядом их маленькую комнатку. Микроскопические приборы наблюдения можно вмонтировать куда угодно, где угодно, и их невозможно будет засечь…

– Когда настанет время, я свяжусь с тобой, Никки. Сейчас это, наверное, было бы преждевременно. – Уоллер посмотрел куда-то вдаль, словно намереваясь еще что-нибудь добавить, и губы его изогнулись в слабом подобии улыбки. – Ну ладно, я надеюсь еще увидеть тебя.

– Только не в том случае, если я увижу тебя первым, Тед, – ехидно отозвался Брайсон, опускаясь в кресло. – У нас в безопасном месте хранится множество свидетельств, и в случае чего мы опубликуем их без малейших колебаний.

Взгляд Уоллера стал настороженным.

– Помни, Никки, – тебя всегда настигает то, чего ты не видишь.

Изображение Уоллера внезапно пропало с экрана, сменившись трансляцией волейбольного матча.

После обеда Брайсон демонтировал спутниковую антенну и отдал телевизор хозяйке деревенской лавочки. Помимо того, он сообщил ей, что больше не станет покупать утреннюю газету.

Но Елена по-прежнему ездила по утрам на конные прогулки, и они с Брайсоном проводили много времени на свежем воздухе – на берегу или во дворе. Брайсон наконец-то полностью порвал со своей прошлой жизнью. Ему больше не нужны были новости из внешнего мира.

У него была Елена, и этого ему было достаточно.

,

Примечания

1

В США существует обычай прятать раскрашенное пасхальное яйцо, чтобы дети его искали. Детям говорят, что яйцо спрятал пасхальный кролик. (Прим. пер.)

2

Фирменное название мягкого белого хлеба. (Прим. пер.)

3

Как это ни удивительно (лат.).

4

Социальное и культурное движение, стремящееся к соединению науки, религии, оккультизма и мистики. (Прим. пер.)

5

Брайсон использует систему ориентации, при которой человеку предлагается представить, что он стоит в центре циферблата часов, лицом к цифре 12. В частности, во время Второй мировой войны ею пользовались летчики. (Прим. пер.)

6

Весь высший свет (франц.).

7

Ну, пока (франц.).

8

Пожар! (франц.)

9

Американский напиток из воды, лимонного сока, сахара и чего-нибудь спиртного. (Прим. пер.)

10

Папаша Уорбакс – персонаж комикса, богатый бизнесмен, заботящийся о сиротке Энни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату