речь.

— Друзья мои! — важно произнёс он. — Вчера мы с вами одержали славную победу. В ознаменование её я издал специальныйприказ. Его я прочту после моей речи. Итак, город спасён! Не надоменя благодарить за это. Таков мой долг. Теперь, как главнокомандующий обороной города, я приказываю…

Одну минуточку! — крикнул Перчик, пробираясь вперёд.

Не перебивайте меня! — закричал Боб Бобыч.

Одну минуточку… — не унимался Перчик. — Вчера мы все дрались у стен города. Но, извините, вас там я не приметил. Может быть, вы руководили боем из окна своего дома и били врагов прямо с этого крыльца?

Замолчи, негодник! — зашипел Боб Бобыч.

Тут вперёд вышла старая дворничиха Луковка. Она сказала:

— Вчера Боб Бобыч со своим семейством заперся в погребе ивесь день просидел за железной дверью. Сегодня утром я еле уговорила его вылезти.

Раздался оглушительный хохот.

Ну и вояка!

Где же он саблю раздобыл?

Гнать его отсюда!

Перетрусивший Боб Бобыч поспешил улизнуть с крыльца и заперся в своём доме.

— Ну, погодите, — злобно шипел он, — я ещё вам покажу!..

И Боб Бобыч стал думать, как бы ему отомстить непочтительным жителям Кукурпаха.

Прошло несколько дней. Мало-помалу горожане забыли о недавней опасности. Весть о победе над мышами разнеслась по всей округе. В Кукурпах стали прибывать всё новые и новые жители.

А вот Мери Ковка и Питер Ушка ушли из города. Никто не хотел на них работать, кормить и поить их. И они пошли искать другой город, где лодырям живётся привольно и где можно всю жизнь бить баклуши.

КАК НАКАЗАЛИ ТЫКВУ

Потная, сомлевшая от жары Тыква сидела на перевёрнутой корзине и тяжело дышала. Перед ней на прилавке стояли весы и возвышались горы сладостей. Возле прилавка стоял Жан Баклажан. Он запрокинул голову и, посинев от натуги, что есть мочи кричал:

— А ну, налетай! Подходи, покупай! Лимонные дольки, монпансье и леденцы! Торопись, а то всё распродам. Сладко, вкусно, дёшево!

В это время мимо рынка проходила Кукурузинка, Пахтачок и Репь Репьёвич. Заслышав вопли Жана Баклажана, все трое, не спеша направились к Тыкве. Та как раз взвешивала лимонные дольки Водя-ному Ослику.

Тыква орудовала руками, как заправский жонглёр. Перед носом изумлённого Ослика мелькали гирьки, лимонные дольки, кульки. Не успел он и глазом моргнуть, а Тыква уже протянула ему кулёк со сладостями. Ослик достал было деньги, чтобы расплатиться, но тут послышался недовольный голос Репь Репьёвича:

— Пятью пять — двадцать пять, научись-ка, брат, считать. Шестью шесть — тридцать шесть, свой кулёк ты снова взвесь. Ведьтебя же, друг, надули, обсчитали, обманули.

Удивлённый Ослик только хлопал глазами.

Зато Тыква коршуном налетела на Репь Репьёвича:

— Чего в чужие дела встреваешь? Провалиться мне на этомместе, если я его обманула. — И вдруг слезливо затянула: —Все наменя нападают. Все обижают. Бедная я, беззащитная…

— Раз, два, три, четыре, пять — перестань-ка причитать. Осликусейчас ты только не довесила три дольки.

Я? Не довесила? Да как вы смеете!..

Пожалуйста, не кричите, — поднял руку Пахтачок. — Сейчас мы проверим.

Ослик положил на весы кулёк со сладостями. В нём и в самом деле не хватало трёх лимонных долек.

Он их проглотил! — крикнула Тыква.

Я и кулька не развёртывал.

Тогда уронил! — ещё громче закричала Тыква.

А сама незаметно выхватила из корзины горсть лимонных долек и швырнула их под ноги Ослику. Да впопыхах не рассчитала — слишком сильно кинула. И дольки запрыгали по земле, как маленькие лягушата.

Наказать её!

Выгнать из Кукурпаха! — раздались возмущённые голоса.

Давайте повесим над её прилавкам вывеску с надписью: «Покупатель! Будь внимателен: здесь нечестный продавец!» — предложил Водяной Ослик.

Правильно!

Давно бы так!

Ловко мы её проучим! — ликовал Пахтачок.

Но Рель Репьёвич сердито тряхнул счётами и проскрипел:

— Не до радости сейчас — это раз. Не проймут её слова — этодва. Надо путь искать другой, но какой?

Есть другой путь! — Кукурузинка хлопнула в ладоши и ещё громче повторила: —Есть! Давайте посадим большой сад. Вырастим там леденцы, и монпансье, и лимонные дольки, и даже трюфели. Сад будет общий. Пусть каждый заходит и сколько хочет, столько и рвёт. Тогда у Тыквы некому будет покупать конфеты и ей придётся уйти из Кукурпаха.

Здорово! — Пахтачок сдвинул белую шляпу на макушку.

Мудро! — сказал Репь Репьёвич.

Настроение у друзей стало таким хорошим, таким радостным, что Кукурузинка, не выдержав, потихоньку запела. Репь Репьёвич и Пахтачок подхватили песню:

Если дружно, Если вместе — Нет тогда для нас преград. Расцветёт на голом месте Пышный сад. Чудесный сад! Если друг За друга встанет — Всё на свете Нипочём! Пусть беда любая грянет — Отведём беду плечом.

Скоро в центре города вырос великолепный сад. Какие толькосладости не росли там! Заходи и рви, сколько тебе надо. Тогда-тоТыква и уехала из Кукурпаха искать другой город, где жители нетакие дружные и трудолюбивые.

Вы читаете Городок на бугре
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату