54

Офтальмометр — прибор для измерения радиуса кривизны передней поверхности роговицы и её преломляющей силы.

55

Офтальмоскоп — прибор для визуального исследования прозрачности глаза и осмотра глазного дна.

56

Рутбир (пиво из корнеплодов) — газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и некоторых других ингредиентов.

57

«Откровенная камера» — цикл юмористических передач телекомпании Си-би-эс, который шёл в 1948- 1967 годах. Содержание каждой передачи основывалось на съёмке скрытой камерой реакции людей на нестандартные ситуации. В конце передачи ведущий обращался к жертве розыгрыша со словами: «Улыбнитесь. Вас снимает скрытая камера».

58

Юнайтед парсел сервис (Ю-пи-эс) — частная служба доставки посылок. Владеет собственным воздушным и автомобильным транспортом.

59

Солк, Джонас Эдварде (1914-1995) — иммунолог. Разработал противополиомиелитную вакцину на основе убитых вирусов, которая широко применялась в США с 1954 года, а также вакцину против гриппа, которая действовала два года. В 1963 году создал в пригороде Сан-Диего Институт биологических исследований, названный его именем.

60

«Грейхаунд» — национальная автобусная корпорация, обслуживающая междугородные маршруты.

61

Пресидио — военная база в Сан-Франциско, примыкает к мосту «Золотые ворота». Практически полностью открыта для экскурсантов и является одной из наиболее посещаемых достопримечательностей города.

62

Карлофф, Борис (1887-1969), настоящее имя Уильям Генри Пратт, американский киноактёр, прославившийся в роли чудовища Франкенштейна. Часто снимался в фильмах ужасов.

63

Эрхарт, Амелия Мэри (1897-1937?) — авиатор. Первая женщина, пересёкшая Атлантику на самолёте. В 1928 году в качестве пассажира, в 1932-м — как пилот одномоторного самолёта. Установила ряд рекордов скорости и высоты. В 1937-м пропала без вести в центральной части Тихого океана при попытке совершить кругосветный перелёт.

64

«Мистер Гудбар» — товарный знак плиточного шоколада с арахисом, выпускаемого корпорацией «Херши».

65

Madchen lieb — милая девочка (нем.).

66

Liebling — миленькая (нем.).

67

Вы читаете Краем глаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату