– Сюда, – он указал на манипуляционную. Фельдшер зашел следом и закрыл дверь. – Разденьтесь, – приказал врач. – Как самочувствие? – Он обхватил запястье Бабуна и начал считать пульс, глядя на часы.
– Нормально, док. Это же в пилота ударила птица. Меня только обрызгало.
– Вы испытывали тошноту, головокружение, вдыхали перья или что-нибудь в этом роде?
– Нет, сэр. Только напустил в штаны.
Врач снова посмотрел на часы, затем остолбенело уставился на Бабуна.
– Это я шучу, – поспешно добавил Бабун, сообразив, что находится не в своем кругу. – Извините. Как Моравиа?
Врач сохранял ужасно деловой вид.
– Левый глаз не фокусируется, несколько ушибов и царапин, ничего серьезного. Но может запросто подхватить какую угодно инфекцию. Я вогнал в нее хорошую дозу пенициллина и отправил в больницу в Рино на рентген и основательное обследование. Она останется там, пока мы не будем уверены, что все в порядке.
– А глаз?
– Думаю, все обойдется. В Рино этим займутся.
Врач еще минут пять осматривал Бабуна. Заставил помочиться в бутылочку и дать кровь из пальца.
Фельдшер собрал его летную экипировку. Бабун настаивал, чтобы это все сложили в мешок. Он еще был в летном костюме, от которого разило курятником.
– Как мне быть с обмундированием?
– Деньги есть?
Он достал из нагрудного кармана бумажник.
– Пятьдесят три доллара.
Врач добавил пятьдесят долларов своих и послал фельдшера в каптерку за бельем, брюками, рубашкой и кроссовками.
– Там открыто до девятнадцати ноль-ноль. Поторопись.
Бабун сообщил сержанту свои размеры и выразил пожелания относительно цвета и покроя.
Фельдшер, выходя, заговорщически ухмыльнулся.
Час спустя Бабун уговорил врача дать ему одну из казенных машин, принадлежавших медпункту. Подходя к стоянке в новом облачении, он встретил Джейка Графтона.
– Ты в порядке? – спросил капитан 1-го ранга.
– Я-то замечательно, сэр. Полагаю, мне можно слегка прокатиться. – Бабун вернул Джейку ключи от той колымаги, на которой приехал с летного поля, и показал ключи от машины, которую ему дали сейчас. – Думаю, ваша тачка дошла. Поедете со мной?
– А куда ты направляешься?
– В Рино. Туда отвезли Риту, – Он передал Джейку слова врача.
Джейк задумался. Ему надо было еще решить некоторые вопросы по обеспечению безопасности и позвонить кое-кому.
– Позвонишь мне из больницы и расскажешь, как она. Я буду в общежитии. Если меня не застанешь, скажи дежурному, чтобы записал.
Джейк проводил взглядом машину Бабуна, выехавшую через главный КПП базы, а потом пошел в медпункт узнать, что на самом деле думает врач о левом глазе Риты. Ей нужны два здоровых глаза, чтобы летать. Джейк Графтон знал лучше, чем врач и даже чем Бабун, что значит летать для лейтенанта морской авиации США Риты Моравиа.
Ее поместили в двухместную палату вместе с величественной седовласой дамой, которая скоро уснула. Бабун десять минут разговаривал с медсестрой на этаже и врачом-практикантом, прежде чем зашел туда.
– Они говорят, у тебя все будет в порядке, – с улыбкой сообщил он Рите. На ее левом глазу была наклейка. На щеке виднелись царапины и небольшие порезы.
Она поднесла палец к губам.
– Миссис Дуглас только что уснула, – прошептала она.
Бабун стоял у края кровати, неприязненно рассматривая сверкающее, безжалостное медицинское оборудование. От одного вида больницы у него разболелась нога.
– Сюда, – шепотом сказала она. – Возьми стул и сядь. Ты обедал? – Было уже около десяти вечера.
– Угу. Как ты? – Он ерзал на краешке стула. Она пожала плечами:
– Спасибо, что спас мои кости.
Он отмахнулся.
– Что с ней? – спросил он, глядя на спящую миссис Дуглас.
– Сломала бедро. Сегодня утром упала в кухне. Завтра вечером ее будут оперировать. Она очень страдает от боли.