– Сюда, – он указал на манипуляционную. Фельдшер зашел следом и закрыл дверь. – Разденьтесь, – приказал врач. – Как самочувствие? – Он обхватил запястье Бабуна и начал считать пульс, глядя на часы.

– Нормально, док. Это же в пилота ударила птица. Меня только обрызгало.

– Вы испытывали тошноту, головокружение, вдыхали перья или что-нибудь в этом роде?

– Нет, сэр. Только напустил в штаны.

Врач снова посмотрел на часы, затем остолбенело уставился на Бабуна.

– Это я шучу, – поспешно добавил Бабун, сообразив, что находится не в своем кругу. – Извините. Как Моравиа?

Врач сохранял ужасно деловой вид.

– Левый глаз не фокусируется, несколько ушибов и царапин, ничего серьезного. Но может запросто подхватить какую угодно инфекцию. Я вогнал в нее хорошую дозу пенициллина и отправил в больницу в Рино на рентген и основательное обследование. Она останется там, пока мы не будем уверены, что все в порядке.

– А глаз?

– Думаю, все обойдется. В Рино этим займутся.

Врач еще минут пять осматривал Бабуна. Заставил помочиться в бутылочку и дать кровь из пальца.

Фельдшер собрал его летную экипировку. Бабун настаивал, чтобы это все сложили в мешок. Он еще был в летном костюме, от которого разило курятником.

– Как мне быть с обмундированием?

– Деньги есть?

Он достал из нагрудного кармана бумажник.

– Пятьдесят три доллара.

Врач добавил пятьдесят долларов своих и послал фельдшера в каптерку за бельем, брюками, рубашкой и кроссовками.

– Там открыто до девятнадцати ноль-ноль. Поторопись.

Бабун сообщил сержанту свои размеры и выразил пожелания относительно цвета и покроя.

Фельдшер, выходя, заговорщически ухмыльнулся.

Час спустя Бабун уговорил врача дать ему одну из казенных машин, принадлежавших медпункту. Подходя к стоянке в новом облачении, он встретил Джейка Графтона.

– Ты в порядке? – спросил капитан 1-го ранга.

– Я-то замечательно, сэр. Полагаю, мне можно слегка прокатиться. – Бабун вернул Джейку ключи от той колымаги, на которой приехал с летного поля, и показал ключи от машины, которую ему дали сейчас. – Думаю, ваша тачка дошла. Поедете со мной?

– А куда ты направляешься?

– В Рино. Туда отвезли Риту, – Он передал Джейку слова врача.

Джейк задумался. Ему надо было еще решить некоторые вопросы по обеспечению безопасности и позвонить кое-кому.

– Позвонишь мне из больницы и расскажешь, как она. Я буду в общежитии. Если меня не застанешь, скажи дежурному, чтобы записал.

Джейк проводил взглядом машину Бабуна, выехавшую через главный КПП базы, а потом пошел в медпункт узнать, что на самом деле думает врач о левом глазе Риты. Ей нужны два здоровых глаза, чтобы летать. Джейк Графтон знал лучше, чем врач и даже чем Бабун, что значит летать для лейтенанта морской авиации США Риты Моравиа.

* * *

Ее поместили в двухместную палату вместе с величественной седовласой дамой, которая скоро уснула. Бабун десять минут разговаривал с медсестрой на этаже и врачом-практикантом, прежде чем зашел туда.

– Они говорят, у тебя все будет в порядке, – с улыбкой сообщил он Рите. На ее левом глазу была наклейка. На щеке виднелись царапины и небольшие порезы.

Она поднесла палец к губам.

– Миссис Дуглас только что уснула, – прошептала она.

Бабун стоял у края кровати, неприязненно рассматривая сверкающее, безжалостное медицинское оборудование. От одного вида больницы у него разболелась нога.

– Сюда, – шепотом сказала она. – Возьми стул и сядь. Ты обедал? – Было уже около десяти вечера.

– Угу. Как ты? – Он ерзал на краешке стула. Она пожала плечами:

– Спасибо, что спас мои кости.

Он отмахнулся.

– Что с ней? – спросил он, глядя на спящую миссис Дуглас.

– Сломала бедро. Сегодня утром упала в кухне. Завтра вечером ее будут оперировать. Она очень страдает от боли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату